áy náy
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe pronominal (se sentir) :
- Se tourmenter, se tracasser : Éprouver un sentiment d'inquiétude ou de remords persistant, souvent lié à une action passée ou à une situation inachevée.
- Avoir des scrupules, être mal à l'aise : Ressentir un malaise moral, une peine intérieure due à un sentiment de responsabilité ou d'impuissance.
Adjectif (état) :
- Inquiet, troublé : Qui est dans un état d'âme perturbé par un souci ou un regret.
Exemples d'utilisation
- Verbe/Adjectif :
- Xin bác đừng áy náy, thế nào cháu cũng về thôi. (Ne vous tracassez pas, votre fils reviendra certainement.)
- Cô ấy áy náy vì không giúp được bố mẹ mình. (Elle se sent mal à l'aise de ne pas avoir pu aider ses parents.)
- Mẹ không áy náy gì về con đâu. (Mère n'a aucune inquiétude à ton sujet.)
Utilisation avancée
- "Lòng áy náy" : Un sentiment de remords, un poids sur la conscience.
- Anh ta mang trong lòng một nỗi áy náy khôn nguôi. (Il porte en lui un remords incessant.)
Variantes et mots apparentés
- Day dứt (verbe) : Tourmenter, ronger (souvent plus intense et prolongé que "áy náy").
- Băn khoăn (verbe/adjectif) : Être perplexe, hésiter (plus lié à l'indécision qu'au remords).
Synonymes
- Se tourmenter : Être en proie à une inquiétude morale.
- Avoir des remords : Ressentir un regret coupable.
- Être mal à l'aise : Éprouver un malaise, souvent d'ordre moral.
Expressions idiomatiques
- Áy náy trong lòng : Avoir le cœur lourd, avoir un poids sur la conscience.
- Việc đó khiến tôi áy náy trong lòng suốt nhiều năm. (Cette chose m'a laissé un poids sur la conscience pendant de nombreuses années.)
- se tourmenter; se tracasser
- Xin bác đừng áy náy , thế nào cháu cũng về thôine vous tracassez pas, votre fils reviendra certainement