ô tạp
Học thuậtThân thiện
Definition
- Adjective:
- Miscellaneous, hodge-podge-like: Describes a state or collection of things that are mixed together in a disorderly, complex, and often confusing manner, lacking order or uniformity.
- Complex and chaotic: Refers to something that is intricately mixed and difficult to separate or understand due to its disordered nature.
Usage Examples
- Adjective:
- Căn phòng chứa đầy đồ đạc ô tạp. (The room is full of miscellaneous belongings.)
- Tài liệu nghiên cứu này quá ô tạp, cần được phân loại lại. (This research material is too hodge-podge-like and needs to be reclassified.)
- Những ý kiến tại cuộc họp thật ô tạp, không đi đến đâu. (The opinions at the meeting were truly chaotic and complex, leading nowhere.)
Advanced Usage
"một mớ ô tạp": a messy, jumbled pile/bunch.
- Anh ta để lại một mớ ô tạp các giấy tờ trên bàn. (He left a jumbled mess of papers on the desk.)
"tình hình ô tạp": a complex and messy situation.
- Tình hình chính trị trong nước đang trở nên ô tạp. (The domestic political situation is becoming complex and messy.)
Variants and Related Words
- Hỗn tạp (adj): Mixed and disorderly. Often used interchangeably with "ô tạp" but can sometimes imply a more general messiness.
- Hỗn độn (adj): Chaotic, tumultuous. Focuses more on the state of disorder and confusion rather than the miscellaneous nature of components.
- Lộn xộn (adj): Disorganized, in disarray. Emphasizes a lack of order.
Synonyms
- Linh tinh: Assorted, sundry (often for small, trivial items).
- Hỗn hợp: Mixture, blend (more neutral, can be orderly).
- Phức tạp: Complicated, complex (focuses on intricacy, not necessarily disorder).
Related Phrases
- Ô tạp pín (historical/colloquial): This is a compound phrase derived from Chinese, referring to a specific, complex dish or by extension, a messy situation. It is considered a separate, fixed phrase.
- Công việc dở dang của dự án cũ giờ thành một thứ ô tạp pín. (The unfinished work of the old project has now become a complete mess.)
Related Idioms
- "Đầu Ngô mình Sở": Literally "head of Ngô, body of Sở"; used to describe something patched together from mismatched parts, similar to the concept of a hodge-podge.
- Bản báo cáo này giống như "Đầu Ngô mình Sở", nội dung quá ô tạp. (This report is like a patchwork, its content is too miscellaneous.)
- Miscellaneous, hodge-podge-like