đũa cả
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Grandes baguettes plates : Une paire de baguettes longues et plates, traditionnellement utilisées pour servir le riz de la marmite commune dans les repas familiaux vietnamiens.
- Ustensile de service : Un ustensile de cuisine spécifique, distinct des baguettes individuelles (
đũa ăn), employé pour transférer le riz cuit du pot vers les bols individuels ou pour mélanger le riz.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Mẹ dùng đũa cả để xới cơm từ nồi vào bát. (Maman utilise les grandes baguettes pour servir le riz de la marmite dans les bols.)
- Đũa cả thường được làm bằng tre hoặc gỗ. (Les grandes baguettes de service sont généralement en bambou ou en bois.)
- Trong bữa cơm gia đình, đũa cả là vật dụng không thể thiếu. (Pendant les repas familiaux, les grandes baguettes sont un ustensile indispensable.)
Utilisations avancées
- Le terme đũa cả évoque souvent la tradition du repas familial partagé et le rôle de la personne qui sert le riz (souvent la mère ou la personne âgée de la famille), symbolisant le soin et le partage.
- Hình ảnh bà nội dùng đũa cả chia cơm cho cả nhà thật ấm áp. (L'image de grand-mère utilisant les grandes baguettes pour servir le riz à toute la famille est très chaleureuse.)
Variantes et mots apparentés
- Đũa (n.f.) : Baguettes (en général). Les baguettes individuelles pour manger.
- Đũa ăn cơm (n.f.) : Baguettes pour manger le riz. (Synonyme courant de ).
- Thìa cả / Muôi (n.f.) : Grande louche. Un autre ustensile de service pour les soupes ou les plats liquides, souvent utilisé en complément de .
Synonymes
- Đũa xới cơm (n.f.) : Baguettes pour servir le riz. (Description explicite de la fonction).
- Đũa cả n'a pas de parfait synonyme unique en français en dehors de la description "grandes baguettes de service". L'expression baguettes de service pour le riz est une périphrase précise.
Expressions idiomatiques
- (Cầm) đũa cả : Tenir les grandes baguettes. Cette expression peut métaphoriquement désigner le fait d'avoir un rôle central, de direction ou de pourvoyeur au sein d'un groupe ou d'une famille, celui qui répartit les ressources.
- Ông ấy là người cầm đũa cả trong công ty. (Il est celui qui tient les rênes dans l'entreprise. / Littéralement : Il est celui qui tient les grandes baguettes dans l'entreprise.)
- grandes baguettes (pour prendre du riz dans la marmite)