đau bụng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom commun (locution nominale) :
- Douleur abdominale, mal au ventre : Sensation physique désagréable et souvent aiguë localisée dans la région du ventre (abdomen). Ce terme général décrit le symptôme, sans en préciser nécessairement la cause.
- Colique : Épisode de douleurs abdominales intenses et spasmodiques, souvent associé à des troubles digestifs.
Exemples d'utilisation
- Nom commun :
- Tôi bị đau bụng. (J'ai mal au ventre.)
- Trẻ em hay bị đau bụng. (Les enfants ont souvent des maux de ventre.)
- Cơn đau bụng đó khiến anh ấy không thể đi làm. (Cette colique l'a empêché d'aller travailler.)
Utilisation avancée
- Le terme est souvent précisé par la cause ou la localisation de la douleur dans la langue courante, bien que cela forme des expressions composées. Par exemple : "đau bụng kinh" (dysménorrhée, douleurs menstruelles), "đau bụng dưới" (douleur dans le bas-ventre).
Variantes et mots apparentés
- Đau bụng đi ngoài (locution) : avoir mal au ventre avec diarrhée.
- Mùa hè dễ bị đau bụng đi ngoài. (En été, on risque facilement d'avoir mal au ventre avec diarrhée.)
- Đau bụng quặn (locution) : douleur au ventre en forme de crampes, de torsions.
- Anh ấy đau bụng quặn từng cơn. (Il a des crampes abdominales par vagues.)
Synonymes
- Colique : Douleur abdominale aiguë et spasmodique.
- Douleur abdominale : Terme médical plus général pour désigner une douleur située dans l'abdomen.
- Mal au ventre : Expression courante et équivalente.
Expressions idiomatiques
- Đau bụng chịu không nổi : Avoir un mal de ventre insupportable.
- Cơn đau bụng chịu không nổi, phải gọi cấp cứu. (La douleur au ventre était insupportable, il a fallu appeler les urgences.)
- Đau bụng dưới : Avoir une douleur dans le bas-ventre.
- Cô ấy thường xuyên đau bụng dưới. (Elle a souvent des douleurs dans le bas-ventre.)
- mal au ventre; colique; douleur abdominale