LO

/lou/
Học thuật
Thân thiện
Définition
  1. Verbe :
    • Avoir des soucis, être inquiet : "lo" exprime le fait de ressentir de l'inquiétude, de l'anxiété face à une situation ou à un événement potentiellement négatif.
    • S'occuper de, prendre soin de : "lo" signifie aussi prendre en charge, gérer ou veiller à ce que quelque chose soit fait ou que quelqu'un soit pris en charge.
    • Penser à, se préoccuper de : Dans ce sens, "lo" indique que l'attention ou les pensées sont dirigées vers un sujet spécifique, souvent au détriment d'autres.
    • Intriguer, manœuvrer : "lo" peut décrire des actions consistant à user de stratagèmes, souvent par des moyens peu recommandables, pour obtenir un avantage ou un résultat.
Exemples d'utilisation
  • Avoir des soucis, être inquiet :

    • Tôi lo cho số phận của . (Je suis inquiet pour son sort.)
    • Đừng lo việc ấy. (Ne t'inquiète pas pour cette affaire.)
  • S'occuper de, prendre soin de :

    • ấy lo cho công việc gia đình. (Elle s'occupe des affaires de la famille.)
    • Ông ấy lo cho cây cảnh của ông. (Il prend soin de ses plantes d'agrément.)
  • Penser à, se préoccuper de :

    • chỉ lo chơi đùa. (Il ne pense qu'à s'amuser.)
    • Phải lo học hành. (Il faut penser à ses études.)
  • Intriguer, manœuvrer :

    • Anh ta lo để được bổ dụng. (Il intrigue pour se faire nommer.)
    • ta lo luật sư để được kiện. (Elle manœuvre un avocat pour gagner un procès.)
Utilisations avancées
  • "lo trắng răng" : se faire du souci pour rien, se faire des cheveux blancs inutilement.

    • Việc đó chưa chắc đã xảy ra, đừng lo trắng răng. (Il n'est pas certain que cela arrive, ne te fais pas de souci pour rien.)
  • "lo méo mặt" : être accablé de soucis, avoir le visage déformé par l'inquiétude.

    • chuyện con cái ấy lo méo mặt.cause des problèmes de ses enfants, elle est accablée de soucis.)
  • "lo sốt vó" : être sur des charbons ardents, être extrêmement inquiet.

    • Chờ tin con, mẹ lo sốt vó. (En attendant des nouvelles de son enfant, la mère est sur des charbons ardents.)
Variantes et mots apparentés
  • Lo lắng (verbe) : être anxieux, s'inquiéter. (Forme redoublée qui renforce l'idée d'inquiétude).

    • ấy luôn lo lắng về tương lai. (Elle s'inquiète toujours pour l'avenir.)
  • Âu lo (nom, adjectif) : anxiété, souci ; anxieux.

    • Một nỗi âu lo thường trực. (Une anxiété permanente.)
Synonymes
  • S'inquiéter : être inquiet.
  • Se soucier (de) : se préoccuper (de).
  • Veiller (à) : s'occuper de, prendre soin de.
  • Intriguer : manigancer.
Expressions et verbes à particule liés
  • Lo liệu : s'arranger pour, prendre des dispositions pour.

    • Anh ấy đã lo liệu mọi việc chu đáo. (Il a tout arrangé de manière consciencieuse.)
  • Lo xa : penser à l'avenir, être prévoyant.

    • Phải biết lo xa để phòng khi biến. (Il faut savoir être prévoyant pour parer à toute éventualité.)
  • Lo thân : penser à soi-même, à sa propre situation.

    • Mỗi người phải biết lo thân. (Chacun doit savoir penser à lui-même.)
Adjectifs dérivés
  • Đáng lo : inquiétant, qui mérite qu'on s'en inquiète.
    • Tình hình sức khỏe của ông ấy rất đáng lo. (L'état de santé de cet homme est très inquiétant.)
  1. avoir des soucis; se donner des soucis; être inquiet; s'inquiéter
    • Lo việc ấy lo
      pourquoi se donner des soucis pour cette affaire
    • Tôi lo cho số phận của
      je suis inquiet sur son sort
  2. s'occuper de; avoir soin de
    • Lo cho công việc gia đình
      s'occuper des affaires de la famille
    • Ông ấy lo cho cây cảnh của ông
      il a soin de ses plantes d'agrément
  3. penser à
    • chỉ lo chơi đùa
      il ne pense qu'à s'amuser
  4. intriguer (pour arriver à ses fins); manoeuvrer (pour arriver à ses fins)
    • Anh ta lo để được bổ dụng
      il intrigue pour se faire nommer
    • ta lo luật sư để được kiện
      elle manoeuvre un avocat pour gagner un procès
    • đáng lo
      inquiétant
    • lo trắng răng
      avoir des soucis en l'air
    • lo méo mặt
      être accablé de soucis
    • lo sốt vó
      être sur la braise