Xa
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif :
- Éloigné, lointain : Décrit une grande distance dans l'espace ou dans le temps.
- Différent, écarté : Décrit une grande différence en quantité, en qualité ou dans les sentiments.
Adverbe :
- Loin : Indique une action effectuée à une grande distance ou un état d'éloignement.
- Beaucoup, bien : Utilisé pour marquer une grande différence ou supériorité.
Exemples d'utilisation
Adjectif :
- Nhà anh ấy rất xa trung tâm thành phố. (Sa maison est très éloignée du centre-ville.)
- Đó là một kỷ niệm xa xưa. (C'est un souvenir lointain.)
- Họ có quan điểm xa nhau. (Ils ont des points de vue très différents.)
Adverbe :
- Anh ấy nhìn xa về phía chân trời. (Il regarde loin vers l'horizon.)
- Cô ấy chạy nhanh hơn tôi xa. (Elle court beaucoup plus vite que moi.)
Utilisations avancées
"xa mặt cách lòng" : Loin des yeux, loin du cœur.
- Họ yêu nhau nhưng sống ở hai nước, đúng là xa mặt cách lòng. (Ils s'aiment mais vivent dans deux pays différents, c'est vraiment loin des yeux, loin du cœur.)
"xa chạy cao bay" : Prendre la fuite, s'enfuir loin.
- Nghe tin có kiểm tra, bọn gian thương xa chạy cao bay. (En apprenant l'arrivée des inspecteurs, les commerçants malhonnêtes ont pris la fuite.)
Variantes et mots apparentés
Xa xa (adverbe redoublé) : Assez loin, dans le lointain (atténuation du sens).
- Phía xa xa, một ngọn núi hiện ra. (Assez loin, une montagne apparaît.)
Xa cách (verbe/adjectif) : Être séparé, éloigné (souvent pour des personnes).
- Hai anh em xa cách đã lâu. (Les deux frères sont séparés depuis longtemps.)
Xa lạ (adjectif) : Étranger, inconnu.
- Cảnh vật nơi đây thật xa lạ với tôi. (Le paysage ici m'est tout à fait étranger.)
Synonymes
- Viễn (adjectif) : Lointain, distant (style plus littéraire ou formel).
- Dị (adjectif) : Différent, autre (pour l'idée de différence).
Verbes à particules (phrasal verbs) liés
Đi xa : Aller loin, partir au loin.
- Cô ấy muốn đi xa để học tập. (Elle veut aller loin pour étudier.)
Nhìn xa : Regarder au loin ; avoir une vision à long terme.
- Một nhà lãnh đạo cần biết nhìn xa trông rộng. (Un leader doit savoir avoir une vision à long terme.)
Expressions idiomatiques liées
- Bán anh em xa, mua láng giềng gần : Il vaut mieux avoir de bons voisins proches que de la famille éloignée. (Litt. : Vends les frères éloignés, achète les voisins proches.)
- Xa thơm, gần thường : De loin, c'est parfait ; de près, c'est ordinaire. (Souvent utilisé pour critiquer quelque chose qui semble mieux de loin.)
- rouet
- loin
- Đi xaaller au loin
- Nhìn xaregarder au loin
- Nhìn xa thấy rộngvoir loin
- Sống xa nhà đã ba nămvivre loin de sa famille depuis trois ans; être séparé de sa famille depuis trois ans
- Đằng xaau loin
- Từ xade loin
- Trở lại thật xa trong lịch sửremonter bien loin dans l'histoire
- beaucoup; bien
- Cô ta hơn nó xaelle le surpasse de beaucoup
- ý kiến khác nhau xaopinions bien différentes l'une de l'autre
- xa chạy cao bayprendre la fuite
- xa mặt cách lòngloin des yeux, loin du coeur
- xa xa(redoublement; sens atténué);assez loin;dans le lointain;éloigné; lointain
- Nơi xalieu éloigné
- Nguyên nhân xacause lointaine
- Bà con xaparents éloignés
- Nói xafaire des allusions lointaines;vivre loin; quitter
- Tôi xa quê hương đã ba nămj'ai vécu loin de mon pays natal depuis trois ans
- Đứa bé không xa mẹ một bướcl'enfant ne quitte pas sa mère d'un pas