bão bùng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Tempêtes, ouragans : "bão bùng" désigne des tempêtes violentes, souvent accompagnées de vents forts et de pluies intenses. Il évoque généralement une météorologie extrême et destructrice.
- Période de grandes difficultés ou de troubles : Par extension métaphorique, ce terme peut décrire une période de bouleversements intenses dans la vie, semblable à une tempête.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Trời đang bão bùng, tốt nhất là nên ở trong nhà. (Le temps est orageux, il vaut mieux rester à la maison.)
- Công ty đã vượt qua cơn bão bùng tài chính. (L'entreprise a survécu à la tempête financière.)
- Mưa gió bão bùng suốt đêm. (Pluies et tempêtes toute la nuit.)
Utilisations avancées
"sống trong bão bùng" : vivre dans la tourmente, traverser une période très difficile.
- Gia đình họ đang sống trong bão bùng của scandal. (Leur famille vit dans la tourmente d'un scandale.)
"bão bùng nổi lên" : une tempête se lève, des troubles éclatent.
- Bão bùng nổi lên ngay trước cuộc bầu cử. (La tempête a éclaté juste avant les élections.)
Variantes et mots apparentés
Bão (nom) : tempête, ouragan, cyclone.
- Cơn bão đang tiến vào đất liền. (La tempête approche des côtes.)
Giông bão (nom) : orage violent, tempête.
- Một trận giông bão bất ngờ. (Un orage violent soudain.)
Synonymes
- Tempête (nom) : tempête.
- Ouragan (nom) : ouragan.
- Tourmente (nom) : tourmente (sens météorologique et figuré).
Expressions idiomatiques liées
"Đầu sóng ngọn gió" / "Au cœur de la tempête" : être au centre de la tourmente, faire face directement aux difficultés les plus grandes.
- Nhà báo đó luôn đứng đầu sóng ngọn gió. (Ce journaliste est toujours au cœur de la tempête.)
"Bão táp" : tempête déchaînée (utilisation similaire et souvent interchangeable avec "bão bùng").
- Phải đối mặt với bão táp chỉ trích. (Devoir faire face à une tempête de critiques.)
- (lit.) tempêtes; ouragans
- Mưa gió bão bùngles pluies et les tempêtes