bó
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe :
- Lier, attacher ensemble : "bó" signifie attacher ou lier plusieurs objets séparés pour en faire un ensemble serré, souvent avec une corde ou une ficelle.
- Serrer, comprimer : "bó" peut signifier envelopper ou serrer quelque chose de manière à ce qu'il adhère étroitement.
- Immobiliser (médical) : Dans un contexte médical, "bó" signifie bander ou panser une blessure, ou immobiliser un membre (par exemple avec un plâtre).
- Restreindre, entraver : "bó" a un sens figuré signifiant limiter, restreindre ou entraver la liberté d'action ou de pensée.
Nom :
- Bot, faisceau, liasse : "bó" désigne un ensemble d'objets similaires liés ou regroupés ensemble.
Exemples d'utilisation
Verbe :
- Bó một lượm lúa. (Lier une gerbe de riz.)
- Cái áo bó vai. (La veste serre les épaules.)
- Bó một vết thương. (Panser une plaie.)
- Cái khó bó cái khôn. (La pauvreté entrave toute initiative. / Proverbe)
Nom :
- Một bó hoa. (Un bouquet de fleurs.)
- Bó rơm. (Une botte de paille.)
- Bó thư từ. (Une liasse de lettres.)
Utilisations avancées
"bó tay" : être impuissant, ne rien pouvoir faire.
- Trước vấn đề này, tôi thực sự bó tay. (Face à ce problème, je suis vraiment impuissant.)
"bó hẹp" : restreindre, limiter étroitement.
- Đừng bó hẹp tầm nhìn của mình. (Ne restreins pas ton champ de vision.)
"bó gối" : être inactif, ne pas agir (littéralement : avoir les genoux liés).
- Chúng ta không thể bó gối ngồi nhìn. (Nous ne pouvons pas rester les bras croisés à regarder.)
Variantes et mots apparentés
Bó buộc (verbe) : contraindre, obliger.
- Không có quy định nào bó buộc bạn phải làm thế. (Aucune règle ne t'oblige à faire ça.)
Bó gối (locution verbale) : voir section "Utilisations avancées".
Synonymes
- Verbe (lier) : buộc, cột, trói.
- Verbe (serrer) : siết, ép.
- Verbe (restreindre) : hạn chế, kìm hãm, cản trở.
- Nom (ensemble) : bụi, chùm, cụm (note : ces termes peuvent avoir des usages spécifiques différents).
Expressions et verbes à particule
Bó lại : lier/attacher ensemble.
- Hãy bó lại những cành cây này. (Attache ensemble ces branches.)
Bó vào : serrer contre, comprimer dans.
- Chiếc áo bó vào người. (Le vêtement serre le corps.)
Proverbes et expressions idiomatiques
- "Cái khó bó cái khôn" : Proverbe signifiant que la pauvreté ou les difficultés matérielles entravent l'intelligence et l'initiative. (La nécessité est mère de l'invention, mais dans le sens inverse : la contrainte étouffe l'ingéniosité.)
- Thời buổi kinh tế khó khăn, đúng là cái khó bó cái khôn. (En ces temps économiques difficiles, c'est bien vrai que la nécessité bride l'ingéniosité.)
- lier; botteler; gerber; engerber; mettre en gerbe; fagoter; ficeler
- Bó một lượm lúalier une gerbe de riz
- Bó rơmbotteler de la paille
- Bó củifagoter du bois
- Bó thư từficeler les lettres
- serrer; brider
- Bó lưngserrer la taille
- Cái áo bó vaiveste qui bride aux épaules
- (med.) bander; panser
- Bó một vết thươngpanser une plaie
- Bó cánh taybander le bras
- entraver; retenir; gêner
- Cái khó bó cái khôn (tục ngữ)la pauvreté entrave toute initiative
- liasse; botte; gerbe; faisceau; fagot; fagotin; cordée; bouquet
- Bó thưliasse de lettres
- Bó rơmbotte de paille
- Bó lúagerbe de riz
- Bó củi cànhfaisceau de branchages
- Bó củifagot de bois; cordée de bois
- Bó hoabouquet de fleurs
- Bó li-be gỗ(thực vật học) faisceau libéro-ligneux
- Bó thính giác(giải phẫu học) faisceau acoustique