bù trừ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe pronominal (se compenser, s'équilibrer) :
- Se compenser mutuellement : Désigne l'action par laquelle deux ou plusieurs éléments (souvent des qualités, des défauts, des quantités) s'ajustent ou se neutralisent pour aboutir à un équilibre.
- S'équilibrer, se contrebalancer : Se dit de choses opposées ou différentes qui, ensemble, créent un état d'équilibre ou de neutralité.
Exemples d'utilisation
- Verbe pronominal :
- Tính nết của họ bù trừ cho nhau. (Leurs caractères se compensent.)
- Ưu điểm và khuyết điểm bù trừ cho nhau. (Les qualités et les défauts s'équilibrent.)
- Các khoản thừa thiếu bù trừ cho nhau vừa đủ. (Les débits et les crédits se compensent parfaitement.)
Utilisations avancées
- Dans un contexte comptable ou financier : Désigne l'opération où des créances et des dettes s'annulent mutuellement.
- Hai công ty đã thỏa thuận bù trừ các khoản nợ. (Les deux entreprises ont convenu de compenser mutuellement leurs dettes.)
- Dans un contexte d'évaluation : Pour décrire comment des aspects positifs et négatifs s'équilibrent dans un jugement global.
- Những lợi ích và rủi ro của dự án này bù trừ lẫn nhau. (Les avantages et les risques de ce projet se compensent.)
Variantes et mots apparentés
- Bù lại (verbe) : Compenser, dédommager.
- Anh ấy làm thêm giờ để bù lại ngày nghỉ. (Il fait des heures supplémentaires pour compenser son jour de congé.)
- Đền bù (verbe) : Dédommager, indemniser (souvent pour un préjudice).
- Công ty phải đền bù thiệt hại cho khách hàng. (L'entreprise doit indemniser le client pour le préjudice.)
- Cân bằng (verbe/adj.) : Équilibrer, équilibre.
- Cô ấy cố gắng cân bằng giữa công việc và gia đình. (Elle essaie d'équilibrer travail et famille.)
Synonymes
- Se compenser : Se contrebalancer, se neutraliser.
- S'équilibrer : Se balancer, s'égaliser (en termes d'effet ou de valeur).
Expressions idiomatiques
- Bù trừ hao hụt : Compenser une perte, une déficience.
- Chúng tôi dùng lợi nhuận từ mặt hàng này để bù trừ hao hụt từ mặt hàng khác. (Nous utilisons les bénéfices de ce produit pour compenser les pertes de l'autre.)
- Có đi có lại, bù trừ cho nhau (expression populaire) : Littéralement "il y a un donner et un reprendre, cela se compense", évoquant la réciprocité et l'équilibre dans les relations.
- Trong tình bạn, phải biết có đi có lại, bù trừ cho nhau. (Dans l'amitié, il faut savoir qu'il y a un donner et un reprendre, cela se compense.)
- se compenser; s'équilibrer
- Tính nết của họ bù trừ cho nhauleurs caractères se compensent
- Ưu điểm và khuyết điểm bù trừ cho nhaules qualités et les défauts s'équilibrent