bạn lòng

Học thuật
Thân thiện
bạn lòng

Người ấy là bạn lòng tri kỷ của tôi.

Définition

Nom : - Amant/amante, personne aimée : Désigne une personne avec qui on partage une relation intime et affective, souvent secrète ou discrète. C'est un terme poétique et littéraire pour parler de son amoureux ou de son amoureuse.

Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Nàngbạn lòng của tôi từ thuở thanh xuân. (Elle est mon amante depuis ma jeunesse.)
    • Anh ấy giữ kín chuyện về người bạn lòng. (Il garde le secret sur son amant.)
Utilisations avancées
  • Le terme "bạn lòng" est principalement utilisé dans un registre littéraire, poétique ou dans un langage soutenu. Il évoque une relation sentimentale profonde, souvent teintée de nostalgie ou de discrétion.
  • Il peut parfois impliquer une relation qui n'est pas officiellement reconnue publiquement.
Variantes et mots apparentés
  • Bạn tâm tình (nom) : confident(e), personne à qui on se confie. Ce terme met l'accent sur le partage des sentiments et des pensées intimes, mais n'implique pas nécessairement une relation amoureuse.
  • Người yêu (nom) : petit ami / petite amie, bien-aimé(e). Terme plus courant et direct pour désigner une personne aimée.
Synonymes
  • Amant/amante : amant, maîtresse.
  • Người tình : amant, partenaire amoureux (peut avoir une connotation plus passionnelle ou moins durable).
  • Tình nhân : amant, amoureux (terme assez direct pour une relation amoureuse).
Expressions idiomatiques liées
  • Tri kỷ (nom) : âme sœur, ami intime qui vous comprend parfaitement. Cette notion est plus large que "bạn lòng" et peut inclure une amitié profonde sans connotation amoureuse obligatoire.
  • Bạn trăm năm : époux/épouse, littéralement "ami pour cent ans", désigne le conjoint dans le mariage.
bạn lòng

Người ấy là bạn lòng tri kỷ của tôi.

  1. amant