cười vang

Học thuật
Thân thiện
cười vang

Một nhóm bạn cười vang trong công viên.

Définition

Verbe (locution verbale): Rire bruyamment, de manière sonore et retentissante, souvent pour exprimer une grande joie, un grand amusement ou une hilarité collective.

Exemples d'utilisation
  • Locution verbale :
    • Nghe câu chuyện hài, cả khán phòng cười vang. (En entendant l'histoire drôle, toute la salle a ri bruyamment.)
    • Trẻ em cười vang trong sân chơi. (Les enfants rient bruyamment dans l'aire de jeux.)
    • Tiếng cười vang lên giữa đêm khuya. (Un rire bruyamment a retenti au milieu de la nuit.)
Utilisations avancées
  • "làm cho ai cười vang" : Faire rire bruyamment quelqu'un.

    • Anh ấymột diễn viên hài tài ba, luôn làm cho khán giả cười vang. (C'est un comédien talentueux, il fait toujours rire bruyamment le public.)
  • "cười vang cả một góc trời" (expression imagée) : Rire extrêmement fort, d'un rire qui semble emplir l'espace.

    • Bọn trẻ nô đùa cười vang cả một góc trời. (Les enfants jouent et rient à gorge déployée, emplissant l'espace de leurs rires.)
Variantes et mots apparentés
  • Cười (verbe) : Rire.
  • Cười to (locution verbale) : Rire fort. (Synonyme proche, mais "cười vang" insiste davantage sur la résonance et la propagation du son.)
  • Cười ha hả (locution verbale) : Rire aux éclats, "ha ha".
  • Cười rộ lên (locution verbale) : Éclater de rire.
Synonymes
  • Rire aux éclats : Rire bruyamment et soudainement.
  • Rire à gorge déployée : Rire de tout son cœur, très fort.
  • Rire bruyamment : Rire fort (traduction directe).
Expressions idiomatiques liées
  • Tiếng cười vang như pháo : Un rire retentissant comme un pétard. (Souligne le côté explosif et soudain du rire.)
  • Cười vang như chuông : Rire clair et retentissant comme une cloche. (Souligne la sonorité claire et joyeuse.)
cười vang

Một nhóm bạn cười vang trong công viên.

  1. rire bruyamment