cười vang
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe (locution verbale): Rire bruyamment, de manière sonore et retentissante, souvent pour exprimer une grande joie, un grand amusement ou une hilarité collective.
Exemples d'utilisation
- Locution verbale :
- Nghe câu chuyện hài, cả khán phòng cười vang. (En entendant l'histoire drôle, toute la salle a ri bruyamment.)
- Trẻ em cười vang trong sân chơi. (Les enfants rient bruyamment dans l'aire de jeux.)
- Tiếng cười vang lên giữa đêm khuya. (Un rire bruyamment a retenti au milieu de la nuit.)
Utilisations avancées
"làm cho ai cười vang" : Faire rire bruyamment quelqu'un.
- Anh ấy là một diễn viên hài tài ba, luôn làm cho khán giả cười vang. (C'est un comédien talentueux, il fait toujours rire bruyamment le public.)
"cười vang cả một góc trời" (expression imagée) : Rire extrêmement fort, d'un rire qui semble emplir l'espace.
- Bọn trẻ nô đùa và cười vang cả một góc trời. (Les enfants jouent et rient à gorge déployée, emplissant l'espace de leurs rires.)
Variantes et mots apparentés
- Cười (verbe) : Rire.
- Cười to (locution verbale) : Rire fort. (Synonyme proche, mais "cười vang" insiste davantage sur la résonance et la propagation du son.)
- Cười ha hả (locution verbale) : Rire aux éclats, "ha ha".
- Cười rộ lên (locution verbale) : Éclater de rire.
Synonymes
- Rire aux éclats : Rire bruyamment et soudainement.
- Rire à gorge déployée : Rire de tout son cœur, très fort.
- Rire bruyamment : Rire fort (traduction directe).
Expressions idiomatiques liées
- Tiếng cười vang như pháo : Un rire retentissant comme un pétard. (Souligne le côté explosif et soudain du rire.)
- Cười vang như chuông : Rire clair et retentissant comme une cloche. (Souligne la sonorité claire et joyeuse.)
- rire bruyamment