cảm nghĩ

Học thuật
Thân thiện
cảm nghĩ

Sau chuyến đi, mỗi người đều có những cảm nghĩ riêng.

Définition
  1. Nom :
    • Impression, sentiment, réflexion personnelle : "Cảm nghĩ" désigne les pensées, sentiments ou impressions personnelles que l'on éprouve à propos d'une personne, d'une situation ou d'un événement. Il s'agit d'une réaction subjective et intime.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Tôi muốn nghe cảm nghĩ của bạn về bộ phim này. (Je voudrais entendre tes impressions sur ce film.)
    • Anh ấy viết một bài văn nêu lên cảm nghĩ của mình về chuyến đi. (Il a écrit une dissertation exposant ses réflexions personnelles sur le voyage.)
    • Những cảm nghĩ của ấy rất chân thành. (Ses sentiments sont très sincères.)
Utilisations avancées
  • "Trình bày cảm nghĩ" : exposer ses impressions, partager ses sentiments.

    • Trong buổi họp, mọi người đều trình bày cảm nghĩ của mình. (Lors de la réunion, tout le monde a exposé ses impressions.)
  • "Cảm nghĩ sâu sắc" : des impressions profondes, des sentiments profonds.

    • Chuyến thăm đã để lại trong tôi nhiều cảm nghĩ sâu sắc. (Cette visite m'a laissé de nombreuses impressions profondes.)
Variantes et mots apparentés
  • Cảm nhận (v/n) : ressentir, perception. (Souvent utilisé de manière interchangeable avec "cảm nghĩ", mais "cảm nhận" peut mettre davantage l'accent sur la sensation ou la perception immédiate.)
  • Cảm xúc (n) : émotion. (Se réfère davantage aux émotions pures comme la joie, la tristesse, plutôt qu'aux réflexions.)
  • Suy nghĩ (n) : pensée, réflexion. (Met l'accent sur le processus cognitif de la pensée, moins sur le côté émotionnel ou impressionniste.)
Synonymes
  • Ấn tượng (n) : impression.
  • Tâm tư (n) : pensées intimes, sentiments profonds.
Expressions idiomatiques
  • "Lòng đầy cảm nghĩ" : le cœur plein de réflexions/émotions.

    • Trước giờ chia tay, lòng ấy đầy cảm nghĩ. (Avant l'heure des adieux, son cœur était plein d'émotions.)
  • "Bày tỏ cảm nghĩ" : exprimer ses sentiments, faire part de ses impressions.

    • Anh ấy không ngại bày tỏ cảm nghĩ thật của mình. (Il n'hésite pas à exprimer ses vrais sentiments.)
cảm nghĩ

Sau chuyến đi, mỗi người đều có những cảm nghĩ riêng.

  1. éprouver des impressions
  2. impression
    • Trình bày cảm nghĩ của mình
      exposer ses impressions