che mắt

Học thuật
Thân thiện
che mắt

Người ảo thuật dùng chiếc khăn để che mắt khán giả.

Définition

Locution verbale : - Dissimuler aux yeux de ; cacher (la vérité) aux yeux de : Action de voiler ou de masquer quelque chose à la vue ou à la connaissance de quelqu'un, souvent pour tromper ou induire en erreur.

Exemples d'utilisation
  • Locution verbale :
    • Hắn tìm cách che mắt mọi người bằng những lời nói dối. (Il cherche à dissimuler la vérité aux yeux de tous par des mensonges.)
    • Không thể che mắt công chúng mãi được. (On ne peut pas cacher la vérité aux yeux du public indéfiniment.)
    • Thủ đoạn đó chỉ đủ để che mắt người ngoài. (Ce stratagème ne suffit qu'à tromper les gens de l'extérieur.)
Utilisations avancées
  • "che mắt thiên hạ" : cacher la vérité aux yeux du monde, tromper tout le monde.
    • Âm mưu của hắn không thể che mắt thiên hạ. (Son complot ne peut pas tromper tout le monde.)
Variantes et mots apparentés
  • Che đậy (verbe) : dissimuler, cacher, couvrir (généralement une faute ou une réalité).
    • Hắn tìm mọi cách để che đậy tội lỗi của mình. (Il cherche par tous les moyens à dissimuler ses fautes.)
  • Che giấu (verbe) : cacher, dissimuler (souvent un objet ou un sentiment).
    • ấy không biết che giấu cảm xúc. (Elle ne sait pas cacher ses émotions.)
Synonymes
  • Đánh lừa (verbe) : tromper, duper.
  • Lừa dối (verbe) : tromper, frauder.
  • Bịt mắt (verbe, littéral) : bander les yeux (peut avoir un sens figuré proche).
Expressions idiomatiques connexes
  • Bưng bít sự thật : étouffer la vérité, cacher les faits.
    • Mọi nỗ lực bưng bít sự thật rồi cũng thất bại. (Tous les efforts pour étouffer la vérité finiront par échouer.)
  • Qua mặt (verbe) : contourner, tromper (quelqu'un) pour atteindre un but.
    • Hắn tưởng có thể qua mặt được đối thủ. (Il a cru pouvoir tromper son adversaire.)
che mắt

Người ảo thuật dùng chiếc khăn để che mắt khán giả.

  1. dissimuler aux yeux de; cacher (la vérité) aux yeux de
    • Che mắt thiên hạ
      cacher la vérité aux yeux du monde