con dấu
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Cachet, tampon : Un objet, généralement en métal, en caoutchouc ou en plastique, portant une inscription ou un motif en relief, utilisé pour imprimer une marque officielle sur un document, souvent avec de l'encre.
- Sceau : Un instrument utilisé pour imprimer une marque distinctive sur de la cire, de l'argile ou un autre matériau, servant à authentifier un document ou à en garantir la fermeture et l'intégrité. Ce terme évoque souvent une autorité plus formelle ou historique.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Công ty cần con dấu để ký hợp đồng. (L'entreprise a besoin d'un cachet pour signer le contrat.)
- Văn bản này thiếu con dấu của giám đốc. (Ce document manque du sceau du directeur.)
- Nhân viên bưu điện đóng con dấu lên bức thư. (L'employé des postes a apposé un tampon sur la lettre.)
Utilisations avancées
"con dấu chính thức" : le sceau officiel / le cachet officiel.
- Chỉ có thư ký mới được giữ con dấu chính thức của công ty. (Seule la secrétaire est autorisée à conserver le sceau officiel de l'entreprise.)
"con dấu mộc" : sceau (traditionnel, souvent en pierre ou en bois).
- Nhà sư dùng con dấu mộc trên các bức thư pháp. (Le moine utilise un sceau sur ses calligraphies.)
Variantes et mots apparentés
Đóng dấu (verbe) : apposer un sceau / tamponner.
- Sau khi ký, ông ấy đóng dấu ngay lên văn bản. (Après avoir signé, il a immédiatement apposé son sceau sur le document.)
Dấu tích / Dấu vết (nom) : trace, empreinte. (Note : Ce mot est apparenté par la notion de "marque" mais n'est pas un synonyme direct de "con dấu".)
Synonymes
- Cachet : Convient particulièrement pour les contextes administratifs, commerciaux ou postaux.
- Tampon : Convient souvent pour les sceaux à encre, notamment dans les bureaux ou les services postaux.
- Sceau : Terme plus formel, évoquant l'authentification, l'autorité ou un usage traditionnel.
Expressions idiomatiques liées
- "Để lại dấu ấn" : laisser sa marque / son empreinte. (Note : Cette expression utilise "dấu" dans un sens figuré et non pour désigner l'objet physique "con dấu".)
- Ông ấy muốn để lại dấu ấn trong lịch sử công ty. (Il veut laisser sa marque dans l'histoire de l'entreprise.)
- cachet; tampon; sceau
- Con dấu bưu điệncachet de la poste ; tampon de la poste
- Đóng con dấuapposer son sceau