dán mũi

Học thuật
Thân thiện
dán mũi

Một cậu bé dán mũi vào cửa sổ cửa hàng bánh ngọt.

Définition
  1. Locution verbale (familier) :
    • Coller son nezquelque chose) : Regarder de très près, avec une grande attention ou curiosité, souvent en se penchant vers l'objet observé.
    • Être absorbé par, être rivé à : Être totalement concentré sur quelque chose, au point d'en oublier son environnement.
Exemples d'utilisation
  • Locution verbale :
    • Bọn trẻ dán mũi vào tủ kính để xem bánh ngọt. (Les enfants collent leur nez à la vitrine pour regarder les gâteaux.)
    • Cậu ấy dán mũi vào màn hình máy tính cả ngày. (Il est rivé à l'écran de son ordinateur toute la journée.)
    • Đừng dán mũi vào điện thoại nữa! (Arrête de coller ton nez à ton téléphone !)
Utilisation avancée
  • Cette expression est presque toujours utilisée avec la préposition "vào" (dán mũi vào + quelque chose).
  • Elle évoque souvent une concentration excessive ou une curiosité malsaine, avec une nuance légèrement critique ou amusée.
Variantes et mots apparentés
  • Chăm chú (adjectif/verbe) : attentif, concentré. (Ton plus neutre).
    • ấy chăm chú nghe giảng. (Elle écoute le cours avec attention.)
Synonymes
  • Être collé à : être très près de.
  • Se plonger dans : s'absorber dans une activité.
  • Fixer du regard : regarder intensément.
Expressions idiomatiques
  • Dán mắt (coller les yeux) : une expression très similaire, synonyme de "dán mũi", mettant l'accent sur le regard plutôt que sur la proximité physique du visage.
    • dán mắt vào cuốn truyện. (Il a les yeux collés sur le livre de bandes dessinées.)
dán mũi

Một cậu bé dán mũi vào cửa sổ cửa hàng bánh ngọt.

  1. coller son nezune vitrine...)