giấu quanh

Học thuật
Thân thiện
giấu quanh

Một người đàn ông giấu quanh khi bị hỏi về chiếc bánh bị mất.

Définition

Verbe : - Chercher des détours pour dissimuler, tourner autour du pot : L'action de parler de manière détournée, de ne pas aborder un sujet directement ou de cacher la vérité en utilisant des propos vagues et indirects.

Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Đừng giấu quanh nữa, hãy nói sự thật đi. (Ne tourne plus autour du pot, dis la vérité.)
    • Anh ta cứ giấu quanh mãi không chịu trả lời thẳng câu hỏi. (Il ne fait que chercher des détours pour dissimuler et refuse de répondre directement à la question.)
Utilisations avancées
  • "giấu quanh giấu quẩn" : Une forme redoublée pour insister sur l'idée de tergiverser, de biaiser sans cesse.
    • Nói mãi giấu quanh giấu quẩn, chẳng đi đến đâu cả.toujours tergiverser et biaiser, on n'arrive à rien.)
Variantes et mots apparentés
  • Quanh co (adj/adv) : Tortueux, indirect. Décrit un chemin ou un discours qui n'est pas direct.
    • Lối giải thích quanh co của anh ấy chẳng giúp ích . (Son explication tortueuse n'aide en rien.)
  • Giấu giếm (verbe) : Cacher, dissimuler (de manière générale).
    • ấy không biết giấu giếm cảm xúc của mình. (Elle ne sait pas cacher ses émotions.)
Synonymes
  • Lòng vòng : Tourner en rond, être indirect.
  • Vòng vo : Tourner autour du pot, ne pas aller droit au but.
  • Nói bóng gió : Parler à mots couverts, faire des insinuations.
Expressions idiomatiques liées
  • Nói vòng vo tam quốc : Une expression idiomatique vietnamienne signifiant "tourner autour du pot de manière très longue et compliquée", faisant référence à l'œuvre classique .
    • Anh ấy nói vòng vo tam quốc cả buổi vẫn chưa vào vấn đề chính. (Il a tourné autour du pot de manière interminable toute la matinée sans encore aborder le sujet principal.)
giấu quanh

Một người đàn ông giấu quanh khi bị hỏi về chiếc bánh bị mất.

  1. chercher des détours pour dissimuler