kịch nói

Học thuật
Thân thiện
kịch nói

Hai diễn viên đang biểu diễn một vở kịch nói trên sân khấu.

Définition
  1. Nom:
    • Pièce de théâtre en prose non accompagnée de chants : Forme théâtrale moderne où l'action et l'intrigue sont entièrement portées par le dialogue parlé et les interactions entre les personnages, sans recours au chant, à la musique ou à la versification traditionnelle.
Exemples d'utilisation
  • Nom:
    • Vở kịch nói này phản ánh hiện thực xã hội sâu sắc. (Cette pièce de théâtre en prose reflète profondément la réalité sociale.)
    • ấymột đạo diễn nổi tiếng về thể loại kịch nói. (Elle est une metteuse en scène réputée pour le genre du théâtre parlé.)
    • Kịch nói phương Tây được du nhập vào Việt Nam từ đầu thế kỷ XX. (Le théâtre parlé occidental a été introduit au Vietnam au début du XXe siècle.)
Utilisation avancée
  • Le terme "kịch nói" se distingue spécifiquement d'autres formes théâtrales vietnamiennes traditionnelles comme (théâtre chanté) ou (théâtre réformé). Il met l'accent sur le réalisme du dialogue et de la psychologie des personnages.
Variantes et mots apparentés
  • Kịch (nom) : théâtre, pièce de théâtre (terme général).

    • Nhà hát kịch (théâtre dramatique).
  • Kịch câm (nom) : pantomime.

    • Nghệ sĩ biểu diễn kịch câm. (Un artiste qui joue de la pantomime.)
Synonymes
  • Théâtre parlé : forme de théâtre où l'action est principalement véhiculée par la parole.
  • Drame en prose : pièce de théâtre écrite en prose, par opposition au vers.
Expressions idiomatiques
  • Lên sân khấu kịch nói : monter sur les planches pour jouer dans une pièce de théâtre parlé.
    • Lần đầu tiên anh ấy lên sân khấu kịch nói. (C'était la première fois qu'il montait sur les planches pour un théâtre parlé.)
kịch nói

Hai diễn viên đang biểu diễn một vở kịch nói trên sân khấu.

  1. pièce de théâtre en prose non accompagnée de chants