lượng thứ

Học thuật
Thân thiện
lượng thứ

Xin bạn hãy lượng thứ cho sự chậm trễ này.

Définition

Verbe (transitif) - Pardonner, excuser : Demander à quelqu'un de faire preuve de compréhension et d'indulgence pour une faute, une erreur ou un manquement, en renonçant à tout reproche ou sanction. Ce terme est utilisé dans des formules d'excuse pour exprimer une grande humilité et un profond respect envers l'interlocuteur.

Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Xin ông lượng thứ cho tôi. (Je vous prie de me pardonner.)
    • Xin quý độc giả lượng thứ cho những sai sót trong bài viết. (Nous prions nos chers lecteurs de bien vouloir excuser les erreurs dans cet article.)
    • Nếu có điều không phải, mong mọi người lượng thứ. (S'il y a quoi que ce soit d'inapproprié, j'espère que tout le monde voudra bien m'excuser.)
Utilisations avancées
  • "lượng thứ cho" : Pardonner/excuser (quelque chose à quelqu'un). Cette construction est la plus courante.
    • Xin anh lượng thứ cho sự bất tiện này. (Veuillez excuser ce dérangement.)
  • S'emploie presque exclusivement à la forme impérative ou de souhait ("xin", "mong") pour formuler une demande d'excuse polie et respectueuse. Il est rare de l'utiliser pour décrire une action passée (ex: "Il m'a pardonné").
Variantes et mots apparentés
  • Tha thứ (verbe) : Pardonner, absoudre. Connotation plus générale, moins formelle que "lượng thứ".
  • Bỏ qua (verbe) : Passer l'éponge, ignorer (une faute). Moins formel.
  • Thông cảm (verbe) : Comprendre, compatir. Met l'accent sur la compréhension plutôt que sur le pardon explicite.
Synonymes
  • Pardonner : Accorder son pardon.
  • Excuser : Accepter les excuses de quelqu'un.
  • Absoudre (littéraire) : Pardonner une faute.
Remarques d'usage
  • Niveau de langue : Terme formel et littéraire, empreint d'une grande déférence. Très utilisé dans le langage écrit poli (préfaces de livres, discours publics, lettres formelles) et dans le langage oral pour s'adresser à des supérieurs ou des personnes âgées.
  • Nuance : "Lượng thứ" implique que le locuteur reconnaît sa faute et en appelle à la magnanimité, à la générosité d'esprit () de l'interlocuteur pour qu'il "considère avec indulgence" (). La dimension de respect et d'humilité est plus forte que dans "tha thứ".
  • Construction typique : Xin + [Personne] + lượng thứ + (cho + [Erreur]).
lượng thứ

Xin bạn hãy lượng thứ cho sự chậm trễ này.

  1. pardonner; excuser
    • Xin ông lượng thứ cho tôi
      je vous prie de me pardonner

Từ chứa "lượng thứ"