lượng thứ
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe (transitif) - Pardonner, excuser : Demander à quelqu'un de faire preuve de compréhension et d'indulgence pour une faute, une erreur ou un manquement, en renonçant à tout reproche ou sanction. Ce terme est utilisé dans des formules d'excuse pour exprimer une grande humilité et un profond respect envers l'interlocuteur.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Xin ông lượng thứ cho tôi. (Je vous prie de me pardonner.)
- Xin quý độc giả lượng thứ cho những sai sót trong bài viết. (Nous prions nos chers lecteurs de bien vouloir excuser les erreurs dans cet article.)
- Nếu có điều gì không phải, mong mọi người lượng thứ. (S'il y a quoi que ce soit d'inapproprié, j'espère que tout le monde voudra bien m'excuser.)
Utilisations avancées
- "lượng thứ cho" : Pardonner/excuser (quelque chose à quelqu'un). Cette construction est la plus courante.
- Xin anh lượng thứ cho sự bất tiện này. (Veuillez excuser ce dérangement.)
- S'emploie presque exclusivement à la forme impérative ou de souhait ("xin", "mong") pour formuler une demande d'excuse polie et respectueuse. Il est rare de l'utiliser pour décrire une action passée (ex: "Il m'a pardonné").
Variantes et mots apparentés
- Tha thứ (verbe) : Pardonner, absoudre. Connotation plus générale, moins formelle que "lượng thứ".
- Bỏ qua (verbe) : Passer l'éponge, ignorer (une faute). Moins formel.
- Thông cảm (verbe) : Comprendre, compatir. Met l'accent sur la compréhension plutôt que sur le pardon explicite.
Synonymes
- Pardonner : Accorder son pardon.
- Excuser : Accepter les excuses de quelqu'un.
- Absoudre (littéraire) : Pardonner une faute.
Remarques d'usage
- Niveau de langue : Terme formel et littéraire, empreint d'une grande déférence. Très utilisé dans le langage écrit poli (préfaces de livres, discours publics, lettres formelles) et dans le langage oral pour s'adresser à des supérieurs ou des personnes âgées.
- Nuance : "Lượng thứ" implique que le locuteur reconnaît sa faute et en appelle à la magnanimité, à la générosité d'esprit () de l'interlocuteur pour qu'il "considère avec indulgence" (). La dimension de respect et d'humilité est plus forte que dans "tha thứ".
- Construction typique : Xin + [Personne] + lượng thứ + (cho + [Erreur]).
- pardonner; excuser
- Xin ông lượng thứ cho tôije vous prie de me pardonner