lung lay

Học thuật
Thân thiện
lung lay

Cái ghế gỗ bị lung lay vì một chân bị lỏng.

Définition
  1. Verbe :

    • Remuer, être mobile, ne pas être fixe : Décrit un objet qui n'est plus solidement attaché et qui a un léger mouvement.
    • Être ébranlé, chanceler : Décrit une structure ou une chose abstraite (comme une conviction) qui perd sa stabilité ou sa fermeté.
  2. Adjectif :

    • Branlant, qui remue : Qualifie quelque chose qui n'est pas stable, qui bouge légèrement.
Exemples d'utilisation
  • Verbe/Adjectif :
    • Chiếc răng lung lay. (La dent remue.)
    • Cái ghế này chân bị lung lay. (Cette chaise a un pied branlant.)
    • Gió mạnh làm lung lay cành cây. (Le vent fort agite les branches des arbres.)
    • Lòng tin của anh ấy bắt đầu lung lay. (Sa confiance commence à être ébranlée.)
Utilisation avancée
  • Sens figuré (abstrait) : Utilisé pour décrire la perte de fermeté dans des concepts non physiques comme la foi, la détermination ou la position sociale.
    • Uy tín của công ty đang lung lay. (La réputation de l'entreprise est ébranlée.)
    • Ý chí kiên định, không lung lay. (Une volonté ferme, inébranlable.)
Variantes et mots apparentés
  • Lỏng lẻo (adjectif) : lâche, desserré, pas serré. Se concentre sur l'état de non-fermeté, tandis que "lung lay" insiste sur le mouvement qui en résulte.
  • Chao đảo (verbe) : chanceler, vaciller (souvent pour des structures plus grandes ou dans un sens moral plus fort).
Synonymes
  • Remuer : bouger légèrement.
  • Branler : être instable, bouger.
  • Ébranler : faire perdre sa stabilité, son équilibre (souvent utilisé à la forme transitive : "làm lung lay").
Expressions idiomatiques
  • Lung lay như răng sữa : Branlant comme une dent de lait — se dit de quelque chose de très instable ou sur le point de tomber.
    • Cái tủ này lung lay như răng sữa. (Cette armoire est instable comme une dent de lait.)
  • Lòng tin lung lay : La confiance est ébranlée (expression courante pour décrire un doute naissant).
    • Sau sự cố đó, lòng tin lung lay. (Après cet incident, la confiance a été ébranlée.)
lung lay

Cái ghế gỗ bị lung lay vì một chân bị lỏng.

  1. remuer; secouer; agiter; ébranler
    • Chiếc răng lung lay
      dent qui remue
    • Gió lung lay cành cây
      vent qui agite les branches d'arbres
    • Niềm tin bị lung lay
      conviction qui est ébranlée

Từ chứa "lung lay"

Proverbs and Idioms