mà chi

Học thuật
Thân thiện
mà chi

Tiền bạc nhiều mà chi, cuối cùng cũng chẳng mang theo được.

Définition
  1. Locution interrogative :
    • À quoi bon ? Pourquoi ? : "mà chi" exprime une interrogation rhétorique, souvent empreinte de scepticisme, de résignation ou de dédain, pour remettre en question l'utilité, la valeur ou la nécessité d'une action ou d'un état. Elle équivaut à "dans quel but ?" ou "pour quel profit ?".
Exemples d'utilisation
  • Locution interrogative :
    • Vào luồn ra cúi công hầu mà chi. (Nguyễn Du) (À quoi bon être duc et marquis si on doit faire des courbettes devant les autres ?)
    • Khổ thân, khổ phận thế này mà chi?quoi bon se donner tant de mal, souffrir ainsi ?)
    • Lo lắng nhiều quá mà chi, mọi việc rồi sẽ ổn thôi.quoi bon s'inquiéter autant, tout finira par s'arranger.)
Utilisations avancées
  • "mà chi" en fin de phrase : La locution est presque toujours placée à la fin d'une proposition ou d'une phrase pour en contester le fondement. Elle donne une tonalité littéraire, poétique ou philosophique au discours.
    • Ham danh vọng phù phiếm mà chi.quoi bon convoiter des vanités, une gloire éphémère ?)
Variantes et mots apparentés
  • Chi : (interrogatif) Quoi ? Que ? (Ex: - Que veux-tu ?). "Mà chi" est une construction figée issue de cet emploi interrogatif.
  • Để làm gì : Locution plus courante et moins littéraire pourquoi bon ? / dans quel but ?".
    • Làm thế để làm gì?quoi bon faire cela ?)
  • làm gì : Variante synonyme et très proche de "mà chi", légèrement moins soutenue.
    • Buồn làm gì.quoi bon être triste.)
Synonymes
  • À quoi bon ? : Pour quel avantage ? Dans quel intérêt ?
  • Pourquoi faire ? : Dans quel but agir ?
  • Dans quel but ? : Quelle est la finalité ?
Expressions idiomatiques connexes
  • Mà chi nữa : À quoi bon encore / de plus. Renforce le sentiment d'inutilité ou de lassitude.
    • Nói mãi, giải thích mãi mà chi nữa.quoi bon parler encore, expliquer sans cesse ?)
  • Thì đã sao? Mà chi? : Structure renforçant la question rhétorique. "Et alors ? En quoi est-ce important ? À quoi bon ?"
    • Người ta nói xấu thì đã sao? Mà chi? (Et alors si les gens disent du mal ? À quoi bon (y prêter attention) ?)
mà chi

Tiền bạc nhiều mà chi, cuối cùng cũng chẳng mang theo được.

  1. à quoi bon
    • Vào luồn ra cúi công hầu mà chi (Nguyễn Du)
      à quoi bon être duc et marquis si on doit faire des courbettes devant les autres