nằm khàn

Học thuật
Thân thiện
nằm khàn

Trời mưa dầm, anh ấy nằm khàn ở nhà.

Definition
  1. Intransitive verb:
    • To be idle/unoccupied at home: To stay at home without any specific work or activity, often due to a lack of things to do or external circumstances like bad weather.
    • To be at a loose end: To have nothing particular to do; to be bored because of inactivity.
Usage Examples
  • Intransitive verb:
    • Chủ nhật trời mưa, nằm khànnhà. (It's a rainy Sunday, [I'm] at a loose end at home.)
    • Mùa dịch, nhiều người phải nằm khàn, không thể đi làm. (During the pandemic season, many people had to stay idle at home, unable to go to work.)
    • Nghỉ hè không kế hoạch , tôi chỉ nằm khàn suốt ngày. (Having no plans for the summer break, I just lazed around at home all day.)
Advanced Usage
  • The phrase often implies a state of forced or unproductive idleness, not a relaxing leisure time. It carries a slight nuance of boredom or restlessness.
  • It is commonly used in spoken, informal Vietnamese.
Variants and Related Words
  • Nhàn rỗi (adj): Free, idle, unoccupied (describing time or a person). This is a more general and neutral term for having free time.
    • thời gian nhàn rỗi (free time)
  • Ở không (verb phrase): To stay idle/do nothing. A very common synonym for .
    • Cả ngày chỉ ở không xem TV. ([I] just stayed idle watching TV all day.)
Synonyms
  • Ở không: To stay idle.
  • Rảnh rỗi: To be free/unoccupied (often used for time, but can describe a person).
  • Không việc làm: To have nothing to do.
Related Phrases (Phrasal Verbs)
  • Nằm ì: To lie around idly; to be inactive or sluggish. This emphasizes physical inactivity more strongly than .
    • Anh ấy nằm ì trên ghế cả buổi chiều. (He lay around idly on the couch all afternoon.)
Related Idioms
  • Chân nam đá chân chiêu: (Literally: right leg kicks left leg) To be so bored that one's legs fidget. This idiom vividly describes extreme boredom and restlessness from having nothing to do, a state that can result from .
    • Nằm khàn cả ngày, chân nam đá chân chiêu. (Being idle at home all day, [I'm] bored out of my mind.)
nằm khàn

Trời mưa dầm, anh ấy nằm khàn ở nhà.

  1. Be at a loose end
    • Chủ nhật trời mưa, nằm khànnhà
      To be at a loose end at home on a rainy sunday