nhắc vở
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe (transitif) :
- Souffler (à un acteur) : Action de rappeler discrètement les paroles oubliées à un acteur ou à un comédien pendant une représentation théâtrale.
Nom (désuet, forme abrégée de "người nhắc vở") :
- Souffleur : Personne dont la fonction est de rappeler les répliques aux acteurs depuis la coulisse.
Exemples d'utilisation
Verbe :
- Đạo diễn phải *nhắc vở cho diễn viên mới trong suốt buổi diễn.* (Le metteur en scène a dû souffler le texte au nouvel acteur pendant toute la représentation.)
- Anh ấy quên lời thoại và cần được *nhắc vở ngay lập tức.* (Il a oublié sa réplique et a eu besoin qu'on lui souffle immédiatement.)
Nom (usage rare) :
- Ông cụ ngồi trong góc là *nhắc vở của đoàn kịch này.* (Le vieux monsieur assis dans le coin est le souffleur de cette troupe de théâtre.)
Utilisation avancée
- Ce terme est spécifique au domaine du théâtre et des arts de la scène. Son usage comme nom pour désigner la personne ("le souffleur") est moins courant que l'expression complète "người nhắc vở".
Variantes et mots apparentés
Người nhắc vở (nom) : Souffleur, prompter (la personne).
- Người nhắc vở ngồi trong hộp souffleur. (Le souffleur est assis dans la boîte du souffleur.)
Sự nhắc vở (nom) : L'action de souffler, le promptage.
- Sự nhắc vở của anh ấy rất tinh tế và khó nhận ra. (Son promptage était très subtil et difficile à percevoir.)
Synonymes
- Souffler : Rappeler les paroles à voix basse.
- Prompteur (terme moderne pour la fonction, via l'appareil) : Téléscripteur, dispositif affichant le texte.
Expressions idiomatiques
- Ngồi ghế nhắc vở (littéralement : "s'asseoir sur le siège du souffleur") : Être dans une position discrète mais essentielle pour aider les autres à réussir.
- Trong dự án này, cô ấy luôn ngồi ghế nhắc vở cho cả đội. (Dans ce projet, elle a toujours été la personne discrète mais essentielle qui a aidé toute l'équipe.)
- (sân khấu) souffler (un acteur)
- Người nhắc vởsouffleur (au théâtre)