nha môn
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (archaïque) :
- Bureau de mandarin, tribunal administratif local : "nha môn" désigne le bâtiment officiel ou le siège administratif où un mandarin exerçait ses fonctions judiciaires et gouvernementales dans l'ancien Vietnam.
- Yamen : Ce terme correspond au mot chinois "yamen", qui désigne la résidence et le bureau d'un officiel dans l'ancienne bureaucratie impériale.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Bị đòi đến nha môn. (Être convoqué au bureau du mandarin / au yamen.)
- Quan lại làm việc tại nha môn. (Les mandarins travaillaient au tribunal administratif.)
Utilisation avancée
- Le terme "nha môn" est principalement utilisé dans un contexte historique ou littéraire pour évoquer l'administration féodale vietnamienne.
- Il implique souvent l'idée d'autorité, de procédure judiciaire ou de pouvoir local de l'État impérial.
Variantes et mots apparentés
- Cửa quan (nom, archaïque) : Porte de la maison du mandarin, synonyme de "nha môn".
- Quan lại (nom) : Mandarins, fonctionnaires impériaux.
- Triều đình (nom) : Cour impériale.
Synonymes
- Tribunal administratif : Siège de l'autorité administrative et judiciaire locale.
- Yamen : Terme sinisé spécifique désignant le même concept.
- Bureau du mandarin : Traduction littérale et descriptive.
Expressions idiomatiques
- Vào nha môn như vào chỗ không người : Entrer au yamen comme dans un endroit sans personne — se dit pour décrire une personne ayant une grande familiarité ou un grand mépris pour l'autorité.
- Oai nha môn : Le prestige/autorité du yamen — fait référence à l'aura de pouvoir et de crainte entourant l'institution.
- (arch.) bureau de mandarin