siêu thoát

Học thuật
Thân thiện
siêu thoát

Một vị thiền sư đạt đến cảnh giới siêu thoát.

Définition
  1. Adjectif :
    • Qui transcende les pratiques habituelles, qui dépasse les conventions : "siêu thoát" décrit un état ou une qualité qui s'élève au-dessus des coutumes et des normes ordinaires, souvent avec une connotation spirituelle ou philosophique.
  2. Verbe :
    • Être sauvé, atteindre le salut, échapper au cycle des renaissances : Dans le contexte du bouddhisme, "siêu thoát" signifie atteindre la libération (le nirvana), échapper à la métempsychose (samsara) et parvenir au salut.
Exemples d'utilisation
  • En tant qu'adjectif :
    • Tư tưởng của ông ấy thật siêu thoát. (Sa pensée est vraiment transcendante.)
    • Một tâm hồn siêu thoát khỏi những lo toan trần tục. (Une âme affranchie des soucis mondains.)
  • En tant que verbe :
    • Cầu mong vong linh được siêu thoát. (Prions pour que l'âme du défunt atteigne le salut.)
    • Mục đích của tu hànhđể siêu thoát. (Le but de la pratique religieuse est d'atteindre la libération.)
Utilisations avancées
  • "sự siêu thoát" : la transcendance, le salut, la libération.
    • Sự siêu thoátmục tiêu tối thượng. (La libération est le but ultime.)
  • "tinh thần siêu thoát" : un esprit transcendant/détaché.
    • Ông sống với một tinh thần siêu thoát hiếm có. (Il vit avec un esprit détaché rare.)
Variantes et mots apparentés
  • Siêu độ (động từ) : sauver, délivrer (souvent utilisé dans un contexte religieux pour signifier "faire traverser vers l'autre rive", c'est-à-dire vers le salut).
    • Lễ cầu siêu để siêu độ cho các vong linh. (La cérémonie de prière pour sauver les âmes des défunts.)
  • Siêu nhiên (adjectif) : surnaturel.
  • Giải thoát (verbe) : se libérer, s'affranchir (terme bouddhique très proche).
Synonymes
  • Giải thoát : libération, affranchissement (spirituel).
  • Cứu rỗi : salut (terme plus courant dans le christianisme).
  • Vượt thoát : s'échapper, transcender.
Expressions idiomatiques
  • "Đạt được sự siêu thoát" : atteindre la libération/le salut.
    • Sau nhiều năm tu luyện, ấy đã đạt được sự siêu thoát. (Après de nombreuses années de pratique, elle a atteint la libération.)
  • "Ước nguyện siêu thoát" : le vœu d'atteindre le salut.
    • Ước nguyện siêu thoátđộng lực tu hành của ông. (Le vœu d'atteindre le salut est sa motivation pour pratiquer.)
siêu thoát

Một vị thiền sư đạt đến cảnh giới siêu thoát.

  1. (rel.) échapper à la métempsychose; être sauvé; atteindre le salut (terme de bouddhisme).