trân trọng

Học thuật
Thân thiện
trân trọng

Người bà trân trọng cầm tấm ảnh gia đình cũ.

Définition
  1. Verbe :

    • Considérer avec un grand respect, faire grand cas de : "trân trọng" exprime l'action d'accorder une haute valeur à quelque chose ou à quelqu'un, de le traiter avec une estime et une considération particulières.
    • Honorer, estimer profondément : Ce verbe implique un sentiment de déférence et de reconnaissance envers ce qui est perçu comme précieux ou digne.
  2. Adverbe (usage courant) :

    • Avec considération, respectueusement : "trân trọng" est souvent utilisé comme un adverbe pour modifier un verbe, indiquant que l'action est accomplie avec un profond respect. Il est fréquent dans les formules de politesse.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :

    • Chúng tôi trân trọng mọi ý kiến đóng góp của quý vị. (Nous considérons avec le plus grand respect toutes vos contributions.)
    • Dân tộc ta luôn trân trọng những giá trị văn hóa truyền thống. (Notre peuple honore toujours les valeurs culturelles traditionnelles.)
  • Adverbe :

    • Xin trân trọng cảm ơn sự giúp đỡ của Ngài. (Je vous remercie respectueusement pour votre aide.)
    • Lời chào trân trọng. (Salutations distinguées.) [Formule de fin de lettre]
Utilisation avancée
  • "trân trọng kính mời" : inviter avec le plus grand respect (formule solennelle pour des invitations officielles ou cérémonielles).
    • Ban tổ chức trân trọng kính mời quý vị đại biểu tham dự lễ khai mạc. (Le comité d'organisation a l'honneur d'inviter respectueusement les distingués délégués à assister à la cérémonie d'ouverture.)
Variantes et mots apparentés
  • Trọng (verbe/adjectif) : respecter, accorder de l'importance ; important, lourd.

    • trọng vọng (vénérer, avoir en haute estime).
    • trọng đại (très important, majeur).
  • Trân quý (verbe) : chérir, estimer profondément (synonyme fort, avec une nuance de rareté).

    • trân quý tình bạn (chérir l'amitié).
Synonymes
  • Estimer : reconnaître la valeur de.
  • Vénérer : porter un respect mêlé d'admiration et de crainte (plus fort).
  • Honorer : traiter avec un grand respect, souvent publiquement.
  • Considérer : prendre en compte avec attention et respect.
Expressions idiomatiques
  • Giữ gìn trân trọng : conserver et chérir (comme un trésor).

    • Bức thư cổ được giữ gìn trân trọng trong viện bảo tàng. (La lettre ancienne est conservée et chérie comme un trésor dans le musée.)
  • Trân trọng từng phút giây : chérir chaque instant.

    • Chúng tôi trân trọng từng phút giây được làm việc cùng nhau. (Nous chérissons chaque instant passé à travailler ensemble.)
trân trọng

Người bà trân trọng cầm tấm ảnh gia đình cũ.

  1. faire grand cas de.
    • Trân trọng các sáng kiến
      faire grand cas de initiatives
    • lời chào trân trọng
      salutations distinguées (formule de fin de lettre).