trừ bì

Học thuật
Thân thiện
trừ bì

Cân gạo trừ bì.

Définition
  1. Locution verbale :
    • Déduire la tare, exclure le poids de l'emballage : "trừ bì" désigne l'action de soustraire le poids de l'emballage ou du contenant pour obtenir le poids net de la marchandise.
    • Prendre avec réserve, ne pas croire entièrement : "trừ bì" signifie également se méfier des exagérations dans un récit et ne pas accepter une information comme entièrement vraie.
Exemples d'utilisation
  • Sens du poids net :

    • Khi mua vàng, phải chú ý cân trừ bì. (Lorsqu'on achète de l'or, il faut veiller à le peser tare déduite.)
    • Trọng lượng trừ bì của kiện hàng là 10 kg. (Le poids net du colis est de 10 kg.)
  • Sens de méfiance face aux exagérations :

    • Anh ta hay nói khoác, nghe phải biết trừ bì đi. (Il a tendance à se vanter, il faut écouter ses paroles avec réserve.)
    • Câu chuyện đó nghe hấp dẫn, nhưng cần phải trừ bì. (Cette histoire semble captivante, mais il faut en soustraire les exagérations.)
Utilisation avancée
  • Terme technique : Dans le commerce, notamment pour les métaux précieux, les épices ou les produits chimiques, "trừ bì" est une pratique standard pour garantir une transaction équitable basée sur le poids net.
  • Usage figuré et critique : L'emploi figuré est courant dans le langage parlé pour conseiller une attitude critique face à des informations ou des récits potentiellement embellis.
Variantes et mots apparentés
  • Trọng lượng tịnh / Poids net (nom) : poids de la marchandise seule, sans l'emballage.
  • Tare (nom) : poids du contenant ou de l'emballage qui est soustrait.
  • Ba hoa (verbe, familier) : parler avec exagération, se vanter. (C'est souvent le type de discours auquel on applique le "trừ bì".)
Synonymes
  • Déduire la tare : soustraire le poids de l'emballage.
  • Prendre avec un grain de sel (expression idiomatique française) : ne pas croire quelque chose entièrement, avec une certaine réserve.
Expressions idiomatiques
  • Nói sách, mách chứng (Dire en citant le livre, rapporter en ayant des preuves) : Cette expression s'oppose à l'idée de "trừ bì", car elle insiste sur la fiabilité des faits rapportés.
  • Nghe bằng nửa tai (Écouter avec une demi-oreille) : Écouter avec scepticisme, sans toutefois rejeter complètement, attitude proche de "trừ bì" dans son sens figuré.
trừ bì

Cân gạo trừ bì.

  1. net; emballage non compris.
    • Trọng lượng trừ bì
      poids net.
  2. avoir soin d'exclure les exagérations (du narrateur); ne pas croire entièrement à.