<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<urlset xmlns="http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9" xmlns:video="http://www.google.com/schemas/sitemap-video/1.1">
<url><loc>https://vdict.com/video-enthusiasm,1,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/1/15425-enthusiasm-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>enthusiasm video definition</video:title><video:description>enthusiasm là danh từ chỉ sự nhiệt tình, hăng hái hoặc nhiệt huyết: một cảm xúc tích cực có nhiều năng lượng và sự quan tâm mạnh mẽ dành cho người, hoạt động hay chủ đề nào đó. Từ này không chỉ nói “thích”, mà còn gợi cảm giác muốn tham gia, ủng hộ hoặc làm điều gì đó một cách đầy cảm hứng.

Trong bài học, bạn sẽ thấy vì sao người bản xứ hay dùng enthusiasm for và with enthusiasm, cũng như các cụm như full of enthusiasm, dampen someone’s enthusiasm hay a wave of enthusiasm. Enthusiasm khác gì với enthusiastic, enthusiast, passion, zest và eagerness? Hãy xem bài học đầy đủ để dùng từ này tự nhiên hơn.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/1/15425-enthusiasm-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T10:16:42.820200</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-performance,1,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/1/36363-performance-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>performance video definition</video:title><video:description>performance là một danh từ tiếng Anh quen thuộc nhưng không chỉ có nghĩa là “buổi biểu diễn”. Từ này còn có thể nói về việc thực hiện một hợp đồng, một chính sách, hoặc về thành tích và hiệu suất trong học tập, công việc, thể thao, máy móc và hệ thống.

Điểm thú vị là nghĩa của performance thường được “bật mí” bởi từ đi cùng: contract, policy, orchestra, play, academic, fuel… Vậy khi nào nên hiểu là sự thực hiện, khi nào là màn trình diễn, và khi nào là hiệu suất? Video này sẽ giúp bạn nhận diện nhanh qua ngữ cảnh và các cụm tự nhiên như give a performance, high-performance. Xem bài học đầy đủ nhé!</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/1/36363-performance-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T10:19:20.205146</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-ch%E1%BA%ADm%20ti%E1%BA%BFn,2,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/2/287781-cham-tien-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>chậm tiến video definition</video:title><video:description>chậm tiến is a Vietnamese adjective for someone or something “lagging behind” or “underdeveloped,” with the literal feel of being slow to progress. It can describe people, groups, countries, or regions compared with a wider social, economic, ideological, or technological standard.

But this word is not always neutral. In some contexts, especially when talking about countries, chậm tiến can sound critical or judgmental, while alternatives like đang phát triển or kém phát triển may fit better. The full lesson looks at how the word works, what it naturally combines with, and how to avoid the wrong tone. Watch the full lesson to learn the nuance clearly.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/2/287781-cham-tien-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T16:01:13.732215</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-xxxv,7,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/7/79562-xxxv-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>xxxv video definition</video:title><video:description>xxxv is the Roman numeral for thirty-five: five more than thirty, or simply 35. You may meet it in formal enumeration, chapter numbering, historical or stylistic contexts, and it can function like an adjective when it marks a quantity or a numbered position.

But why is it usually written as XXXV, and how do XXX, V, XXXIV, and XXXVI help you read it confidently? This lesson looks at the structure and common uses of xxxv so the numeral feels clear when you see it on a page. Watch the full lesson to learn how to recognize and use it naturally.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/7/79562-xxxv-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T16:03:12.091849</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-t%C4%A9nh%20d%C6%B0%E1%BB%A1ng,3,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/3/371999-tinh-duong-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>tĩnh dưỡng video definition</video:title><video:description>“tĩnh dưỡng” là một động từ gợi đến việc ở lại một nơi yên tĩnh để nghỉ ngơi, dưỡng sức và phục hồi sức khỏe hoặc tinh thần. Từ này thường xuất hiện trong những bối cảnh như sau bệnh tật, sau phẫu thuật, hoặc khi một người cần một khoảng thời gian sống chậm lại.

Nhưng “tĩnh dưỡng” khác gì với “dưỡng bệnh” hay “nghỉ dưỡng”? Vì sao có thể nói “về quê tĩnh dưỡng”, “tĩnh dưỡng tinh thần”, hay “nơi tĩnh dưỡng”? Bài học sẽ giúp bạn cảm nhận rõ sắc thái yên ổn, ít ồn ào của từ này và dùng tự nhiên hơn. Hãy xem bài học đầy đủ nhé.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/3/371999-tinh-duong-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T16:07:47.319017</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-pedantic,7,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/7/71659-pedantic-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>pedantic video definition</video:title><video:description>pedantic is an adjective for a person, tone, argument, or explanation that pays too much attention to tiny rules, minor details, or formal learning. It often sounds critical: the problem is not knowledge itself, but a fussy, narrow focus that can miss the bigger point.

In this lesson, we look at why pedantic is close to “nitpicking,” but with a more rule-focused or academic flavor. You’ll also hear how it combines naturally in phrases like “a pedantic teacher,” “a pedantic tone,” “pedantic precision,” and “pedantic about” a subject. Watch the full lesson to learn how to use it accurately and naturally.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/7/71659-pedantic-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T16:09:22.472766</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-lett,7,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/7/524451-lett-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>lett video definition</video:title><video:description>lett is an older English noun linked to Latvia: it can point to a member of the Baltic people native to Latvia, or to their language. In everyday modern English, the word you’re much more likely to use is “Latvian,” but “lett” still matters when reading historical or more formal contexts.

This lesson looks at how the same noun can refer to both a person and a language, why the plural “Letts” changes the feel, and how related forms like “Lettish” fit in. If you’ve ever wondered when an old ethnic or language term is informative rather than natural today, watch the full lesson.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/7/524451-lett-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T16:11:01.194099</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-collaborationist,7,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/7/104861-collaborationist-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>collaborationist video definition</video:title><video:description>collaborationist is a serious noun for someone who cooperates with an enemy force occupying their own country. It belongs mostly to historical, political, and military contexts, and it usually carries a strong sense of betrayal or disloyalty.

But why is collaborationist much harsher than collaborator, a word that can be completely neutral in science, business, or creative work? In this lesson, we look at the tone, the wartime setting, and useful patterns like “alleged collaborationists” and “branded a collaborationist.” Watch the full lesson to learn when this word fits—and when it does not.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/7/104861-collaborationist-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T16:12:33.675605</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-sappy,7,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/7/73877-sappy-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>sappy video definition</video:title><video:description>sappy is an adjective with a surprisingly practical split: it can describe wood or plants that are full of sap, but it can also describe emotion that feels foolishly or overly sentimental. That second meaning is often the one you’ll hear in everyday comments about a love letter, a movie ending, or a melodrama.

The useful nuance is tone. Calling something sappy usually does more than say it is emotional; it suggests the emotion feels excessive, weak, silly, or not very sophisticated. So when is sappy close to moist or juicy, and when is it closer to mushy, corny, or mawkish? Watch the full lesson to learn how to hear the difference naturally.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/7/73877-sappy-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T16:14:26.918380</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-flick%20knife,7,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/7/121778-flick-knife-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>flick knife video definition</video:title><video:description>flick knife is a countable noun for a small, concealable knife whose blade is released by a spring and locks into place when a button or lever is pressed. The key idea is the mechanism: it is not just any small folding knife.

This word often appears in contexts involving crime, law, or threat, and it can carry an illicit or aggressive feeling because of the quick one-handed opening action. In the lesson, you’ll also see how it relates to “switchblade,” “automatic knife,” and the broader word “pocketknife.” Watch the full lesson to learn the term clearly and use it accurately.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/7/121778-flick-knife-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T16:16:01.543085</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-wrecked,7,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/7/79487-wrecked-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>wrecked video definition</video:title><video:description>wrecked is an adjective for something badly damaged, destroyed, or ruined—often after a crash, storm, collision, or disaster. A wrecked car, wrecked boats, or wrecked remains all suggest damage serious enough that the thing may be unusable or beyond repair.

But wrecked is not only for objects. In informal English, it can describe a person who is completely exhausted, and sometimes intoxicated, so context matters. The lesson also looks at useful patterns like “wrecked + noun” and “be + wrecked,” plus contrasts with words like intact, functional, and repaired. Watch the full lesson to learn how to use wrecked naturally and accurately.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/7/79487-wrecked-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T16:18:02.239464</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-c%C3%A1ch,2,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/2/286704-cach-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>cách video definition</video:title><video:description>cách is a small Vietnamese word with a useful core idea: a way something is done, or a kind of separation. As a noun, it can point to a method, manner, or style, as in a way of speaking or a way of solving a problem. In a more specialized grammar context, it can also mean “case.”

But cách does not stay in one lane. As a verb, it can describe distance between places, and it also appears in compounds about insulation, isolation, and even removal from office, such as cách chức. How do you know which meaning is active? Watch the full lesson to see the patterns that make cách much easier to recognize.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/2/286704-cach-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T16:20:26.649520</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-phun,2,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/2/301959-phun-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>phun video definition</video:title><video:description>phun is a Vietnamese verb built around the image of something being forced outward: liquid from a hose, water from a fountain, ash from a volcano, or even harsh words in an angry burst. Its English translation changes with the situation, from “spray” and “squirt” to “jet,” “spew,” or “erupt.”

In this lesson, you’ll see why combinations like phun nước, phun thuốc, and phun sương feel natural, and how phun trào expands the idea into eruptions and emotions. We’ll also touch on colorful idiomatic uses that go far beyond simple spraying. Watch the full lesson to learn how to choose the right meaning in context.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/2/301959-phun-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T16:23:01.437848</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-affairer,5,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/5/233938-affairer-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>affairer video definition</video:title><video:description>affairer là một động từ tiếng Pháp bạn sẽ thường gặp dưới dạng phản thân: s’affairer. Từ này gợi hình ảnh ai đó đang hối hả, lăng xăng, tất bật làm việc hoặc di chuyển, thường với sắc thái vội vã, sốt sắng hay hơi quá nhiệt tình.

Điểm thú vị là s’affairer không chỉ đơn giản là “bận”. Nó có những kết hợp rất tự nhiên như s’affairer à + infinitif để nói “hối hả làm việc gì đó”, hoặc s’affairer autour de… khi ai đó lăng xăng quanh người hay sự việc. Video sẽ giúp bạn nhận ra sắc thái này và dùng từ đúng ngữ cảnh hơn. Hãy xem bài học đầy đủ nhé!</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/5/233938-affairer-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T16:25:15.225348</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-b%C3%B3ng%20%C4%91%C3%A8n,3,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/3/348121-bong-den-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>bóng đèn video definition</video:title><video:description>“bóng đèn” là một danh từ rất quen thuộc, thường gắn với nguồn sáng trong đời sống hằng ngày. Khi nghe từ này, nhiều người nghĩ ngay đến dụng cụ phát sáng bằng điện: có thể là bóng tròn, bóng thuôn, bóng sợi đốt, huỳnh quang hay LED.

Nhưng “bóng đèn” không chỉ có nghĩa hiện đại. Từ này còn có một nghĩa gốc liên quan đến đèn dầu: phần thủy tinh che gió để bảo vệ ngọn lửa. Vậy khi nào nên hiểu là bóng điện, khi nào là bóng đèn dầu, và khác gì với “đèn” hay “bóng điện”? Hãy xem bài học đầy đủ để nắm cách dùng tự nhiên hơn.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/3/348121-bong-den-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T16:27:13.731400</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-halo,7,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/7/132253-halo-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>halo video definition</video:title><video:description>halo is a noun built around the idea of a ring: a circle of light around the sun or moon, the glowing ring shown around a holy figure’s head, or even a circular formation around something central. It can also move beyond the visual into a figurative “glow” of admiration or prestige.

But when does halo mean real light, a shape, or reputation? And how does a phrase like halo effect connect a positive overall impression with the way we judge details? This lesson looks at the useful range of halo, including natural combinations like a golden halo, a protective halo, and a halo of glory. Watch the full lesson to learn how to use it with confidence.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/7/132253-halo-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T16:28:52.049438</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-bolt-hole,7,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/7/95620-bolt-hole-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>bolt-hole video definition</video:title><video:description>bolt-hole is a noun for a place of escape or refuge—a safe spot someone can retreat to when there is danger, pressure, or unwanted attention. Its older, literal sense comes from animal behavior: a hole an animal can use to bolt away when pursued into a burrow or den.

But is a bolt-hole just any hiding place? Not quite. The word often suggests privacy, safety, and a prepared or familiar retreat, whether it is a cabin, an apartment, or even a mental refuge. In the full lesson, we look at this nuance, the animal origin, and useful patterns like “have a bolt-hole.” Watch the full lesson to learn how to use it naturally.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/7/95620-bolt-hole-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T16:30:36.978135</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-nova%20lox,7,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/7/155760-nova-lox-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>nova lox video definition</video:title><video:description>Nova lox is a noun for a specific kind of cured salmon: preserved in a saltwater brine and known for a milder, less salty taste than traditional lox. You’ll often meet it in deli and brunch contexts, especially with bagels, cream cheese, capers, and red onion.

But how is nova lox different from lox, gravlax, or smoked salmon—and why do people sometimes shorten it to just nova when ordering? This lesson also looks at its uncountable grammar, so phrases like “some nova lox” sound natural. Watch the full lesson to learn how to recognize and use nova lox with confidence.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/7/155760-nova-lox-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T16:32:19.891417</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-nha,2,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/2/299188-nha-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>nha video definition</video:title><video:description>nha is a small Vietnamese word with two surprisingly different jobs: it can point to an older kind of administrative office, like a bureau or service, and it can also sit at the end of a sentence to make it sound warmer and softer.

In this lesson, we look at how context tells you which nha you are hearing: an official-name noun with a historical flavor, or a friendly informal particle meaning something like “okay?”, “alright?”, or “please.” You’ll also see why nha is often linked with Southern speech, how it compares with nhé, and why older expressions like nha lại still matter. Watch the full lesson to learn how to recognize and use nha naturally.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/2/299188-nha-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T16:35:06.379390</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-%C4%91i%E1%BB%87n,2,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/2/291153-dien-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>điện video definition</video:title><video:description>điện is most often the Vietnamese word you’ll meet when talking about electricity or something electric: power, current, devices, lights, and everyday phrases like running on electricity or having the power cut off. It also appears inside practical compounds such as điện tử for electronics, điện lực for electric power, and điện thoại for telephone.

But điện is not locked to just one idea. In the right context, it can point to a telegram, or even to a temple, palace, or ceremonial hall. How do you know which path the word is taking? Watch the full lesson to learn how context unlocks điện.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/2/291153-dien-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T16:37:49.775420</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-l%E1%BB%A5c%20c%C6%B0%E1%BB%9Dm,4,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/4/326085-luc-cuom-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>lục cườm video definition</video:title><video:description>lục cườm est un nom vietnamien qui désigne une chrysopélée : un serpent arboricole non venimeux, vert émeraude, associé aux contextes de nature, de zoologie et d’observation des reptiles. Le mot renvoie à une espèce précise, et non simplement à l’idée générale d’un serpent vert.

Dans cette leçon, on regarde aussi pourquoi la forme rắn lục cườm peut être plus courante, et comment la distinguer de rắn xanh, terme plus générique et parfois moins précis. Une nuance utile si vous lisez des textes sur la forêt tropicale ou les animaux. Regardez la leçon complète pour bien fixer l’usage.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/4/326085-luc-cuom-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T16:40:37.322846</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-colbert,7,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/7/104793-colbert-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>colbert video definition</video:title><video:description>colbert is a culinary noun for a rich seasoned butter sauce, not a person or a general label for any sauce. It refers to butter creamed with finely chopped parsley, tarragon, and a concentrated beef extract or glaze, then typically served melted over grilled meats, especially steak, or with fish.

But when should you say colbert, colbert butter, or beurre Colbert? And why is it more precise than simply saying flavored butter or plain butter? This lesson looks at the word’s natural kitchen context, its role as a specific compound butter, and the useful phrase “served with colbert.” Watch the full lesson to use it with confidence.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/7/104793-colbert-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T16:42:05.556624</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-%C4%91u%C3%B4i,2,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/2/291790-duoi-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>đuôi video definition</video:title><video:description>đuôi is a Vietnamese noun you’ll meet first as “tail,” as in the rear part of an animal’s body. But the same word can also point to the back or ending of something else, which makes it useful far beyond talking about cats or fish.

In this lesson, we look at how đuôi shifts from an animal’s tail to the stern of a boat, a filename extension like .pdf, and phrases such as đuôi mắt or có đầu có đuôi. The interesting question is: when does “tail” really mean “end”? Watch the full lesson to learn how context guides the meaning.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/2/291790-duoi-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T16:43:57.885851</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-h%E1%BA%BFch,4,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/4/321338-hech-4-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>hếch video definition</video:title><video:description>hếch désigne une orientation vers le haut : un nez retroussé, mais aussi un geste où l’on relève le visage, le nez ou les yeux. C’est un mot court, très visuel, qui peut fonctionner comme adjectif ou comme verbe selon le contexte.

La nuance intéressante apparaît dans des combinaisons comme mũi hếch, hếch mặt lên ou hếch mắt nhìn : on passe parfois d’une simple description physique à une impression de défi, de dédain ou d’arrogance. Comment reconnaître cette différence sans surtraduire ? Regardez la leçon complète pour l’entendre clairement en contexte.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/4/321338-hech-4-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T17:13:17.543141</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-keo,4,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/4/322737-keo-4-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>keo video definition</video:title><video:description>keo est un petit mot vietnamien qui change beaucoup selon le contexte : il peut parler d’une manche ou d’un round, d’une colle, ou même d’une personne avare. C’est justement ce mélange de sens concrets et abstraits qui le rend utile à reconnaître rapidement.

Dans cette leçon, on observe comment keo fonctionne comme nom, mais aussi comme adjectif dans l’idée d’« avare ». On verra aussi pourquoi keo dán précise l’idée de colle, et comment l’expression Thua keo này bày keo khác transforme une « manche perdue » en encouragement à persévérer. Regardez la leçon complète pour apprendre à choisir le bon sens naturellement.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/4/322737-keo-4-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T17:15:38.565354</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-c%C3%B4%20d%C3%A2u,3,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/3/350052-co-dau-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>cô dâu video definition</video:title><video:description>cô dâu là danh từ quen thuộc trong bối cảnh cưới hỏi, thường chỉ người phụ nữ trong ngày cưới, bên cạnh chú rể. Từ này cũng có thể được dùng cho người phụ nữ vừa mới lấy chồng, nhất là khi nói về giai đoạn đầu của đời sống vợ chồng.

Nhưng khi nào nên nói cô dâu, cô dâu mới, làm cô dâu, hay dùng từ trang trọng hơn như tân nương? Bài học sẽ giúp bạn nhận ra sắc thái của từng cách nói và các cụm tự nhiên như cô dâu chú rể, đón dâu. Hãy xem video đầy đủ để dùng từ này chính xác hơn trong tiếng Việt.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/3/350052-co-dau-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T16:48:00.001226</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-firebird,7,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/7/121212-firebird-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>firebird video definition</video:title><video:description>firebird is a noun with a vivid core meaning: a bird that seems “fiery” because of bright red or orange-red plumage. But it is usually a common name or descriptive label, not one fixed scientific species name.

In this lesson, we look at how context changes the word: it may point to birds such as the Vermilion Flycatcher or Baltimore Oriole, appear in Slavic folklore as a magical glowing bird, or work poetically in fiery visual description. Watch the full lesson to learn how to recognize which meaning is intended.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/7/121212-firebird-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T16:49:59.391663</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-l%E1%BA%ADt%20%C4%91%E1%BA%ADt,3,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/3/357001-lat-dat-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>lật đật video definition</video:title><video:description>lật đật là một từ nghe rất đời thường nhưng có hai vai trò đáng chú ý: vừa tả dáng vẻ vội vã, tất tả, vừa gọi tên món đồ chơi có đáy tròn, bị đẩy ngã rồi tự đứng dậy. Vì vậy, chỉ cần nhìn ngữ cảnh, bạn sẽ biết người nói đang miêu tả cách đi, cách làm việc, hay đang nói về “con lật đật”.

Trong video này, ta sẽ chú ý đến những cách kết hợp tự nhiên như “bước đi lật đật”, “lật đật thu dọn”, “dáng đi lật đật”, và cả sắc thái khác với “thong thả”, “khoan thai” hay “hấp tấp”. Xem bài học đầy đủ để dùng từ này đúng và tự nhiên hơn.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/3/357001-lat-dat-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T16:52:46.418171</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-dismission,7,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/7/112455-dismission-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>dismission video definition</video:title><video:description>dismission is a formal noun for the act of dismissing someone, especially discharge from employment or office. It can also point to the state of having been dismissed, so the word can focus either on the action or the resulting condition.

This lesson looks at why dismission sounds official or legal, why dismissal is usually the more common everyday choice, and how a phrase like summary dismission adds the idea of immediate discharge without the usual formalities or notice. Watch the full lesson to learn when this rare word fits naturally.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/7/112455-dismission-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T16:55:37.945668</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-chin,1,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/1/7628-chin-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>chin video definition</video:title><video:description>chin là danh từ chỉ “cằm” — phần nhô ra dưới miệng, phía trước hàm dưới. Nhưng khi đi vào câu thật, từ này không chỉ xuất hiện trong mô tả khuôn mặt: bạn có thể gặp những cách nói như chống cằm suy nghĩ, nước cao tới cằm, hoặc “strong chin” trong ngữ cảnh quyền Anh.

Điều thú vị là chin còn bước vào các thành ngữ thông tục về tinh thần và cách đối mặt với khó khăn, như khi động viên ai đó đừng nản chí hoặc nói về việc chịu đựng thất bại một cách dũng cảm. Làm sao nhận ra nghĩa đen và nghĩa thành ngữ? Hãy xem bài học đầy đủ để nắm cách dùng tự nhiên.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/1/7628-chin-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T16:58:08.723053</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-ki%E1%BB%87t,4,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/4/324136-kiet-3-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>kiệt video definition</video:title><video:description>kiệt est un adjectif vietnamien à double visage : il peut parler d’une personne très avare, radine, mais aussi d’une ressource totalement épuisée, tarie ou « à sec ». Le contexte fait toute la différence : une personne, de l’argent, des forces ou même un puits ne conduisent pas à la même lecture.

Dans cette leçon, on observe comment reconnaître ce sens sans hésiter, notamment dans des combinaisons naturelles comme kiệt tiền, khô kiệt, kiệt sức, kiệt lực, kiệt quệ ou keo kiệt. Vous verrez aussi pourquoi des mots proches comme hà tiện, bủn xỉn ou cạn kiệt ne s’emploient pas exactement de la même façon. Regardez la leçon complète pour bien sentir la nuance.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/4/324136-kiet-3-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T17:24:32.912497</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-tare,5,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/5/276958-tare-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>tare video definition</video:title><video:description>tare là danh từ giống cái trong tiếng Pháp: la tare. Từ này trước hết gắn với cân đo, chỉ phần “bì” như trọng lượng bao bì, thùng chứa hoặc phương tiện vận chuyển cần trừ đi để tính poids net, tức trọng lượng tịnh.

Nhưng tare không chỉ xuất hiện trong thương mại hay vận tải. Trong một ngữ cảnh khác, nó có thể chuyển sang nghĩa “tì tật”, “khuyết điểm”, đặc biệt về thể chất hoặc đạo đức. Vậy khi nào hiểu là bì, khi nào hiểu là khiếm khuyết? Video sẽ giúp bạn nhận ra qua ngữ cảnh và vài cụm tự nhiên như défalquer la tare. Cùng xem bài học đầy đủ nhé!</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/5/276958-tare-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T17:01:26.767785</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-uncategorized,1,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/1/541579-uncategorized-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>uncategorized video definition</video:title><video:description>uncategorized là một tính từ dùng khi một thứ chưa được xếp vào nhóm, loại hoặc danh mục cụ thể. Từ này rất hay gặp khi nói về files, data, responses hoặc items: chúng đã tồn tại, nhưng vẫn chưa được gán vào category nào.

Điểm thú vị là uncategorized không có nghĩa là “vô tổ chức” trong mọi trường hợp, mà thường nhấn mạnh trạng thái “chưa phân loại”. Vậy khi nào dùng uncategorized data, khi nào nói remain uncategorized, và nó khác categorized hay unclassified ra sao? Xem bài học đầy đủ để nắm cách dùng tự nhiên hơn.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/1/541579-uncategorized-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T17:03:46.583810</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-qu%E1%BA%BB,2,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/2/302395-que-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>quẻ video definition</video:title><video:description>quẻ is a Vietnamese noun for a divinatory sign, omen, or—in the I Ching context—a hexagram. It points to something obtained through a traditional practice and then interpreted for luck, fate, or possible outcomes.

But quẻ becomes especially useful when you notice the verbs around it: gieo quẻ, xin quẻ, and bói quẻ each frame the sign differently. The lesson also looks at how quẻ can be favorable or unlucky in phrases like quẻ hay and quẻ xấu. Watch the full lesson to hear how these combinations work naturally.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/2/302395-que-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T17:05:41.628552</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-ph%C3%A1t%20t%C3%A0i,2,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/2/301241-phat-tai-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>phát tài video definition</video:title><video:description>phát tài means “to become rich” or “to strike it rich,” often with the feeling of a big gain, strong profit, or lucky financial turn. It is used for a person, family, or business that gains substantial wealth—not simply for someone who is already rich.

One useful nuance is that phát tài is an intransitive verb, so the focus is on the subject becoming wealthy. You’ll also see it in New Year wishes like phát tài phát lộc, and it contrasts with words like làm giàu, giàu có, and trúng số. Watch the full lesson to learn how to use it naturally.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/2/301241-phat-tai-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T17:09:21.137514</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-c%E1%BA%A9u,4,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/4/311802-cau-2-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>cẩu video definition</video:title><video:description>cẩu est un petit mot vietnamien qui change complètement de visage selon le contexte : à l’oral, il peut désigner un « chien » de façon très familière, parfois humoristique ou un peu péjorative ; dans un cadre technique, il renvoie plutôt à une grue.

La nuance intéressante : cẩu n’est pas seulement un nom. Sur un chantier, dans la logistique ou après un accident, il peut aussi fonctionner comme verbe, avec l’idée de lever ou déplacer à l’aide d’une grue. Et que faire de mots comme xe cẩu ou cẩu thả ? Regardez la leçon complète pour apprendre à reconnaître le bon sens naturellement.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/4/311802-cau-2-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T17:20:13.513857</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-tr%E1%BB%9F,4,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/4/341547-tro-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>trở video definition</video:title><video:description>trở est un petit verbe vietnamien qui peut orienter la phrase vers l’idée de retourner, revenir, tourner ou même gêner. Selon les mots qui l’accompagnent, il peut parler d’un tissu qu’on retourne, d’un retour à la maison, d’un temps qui change, ou d’un obstacle dans une action.

La nuance intéressante, c’est que trở se comprend souvent dans ses combinaisons : trở lại, trở về, trở thành, trở ngại… Et attention, trở thành signifie « devenir », mais trở seul ne veut pas dire « devenir ». Pour apprendre à reconnaître ces emplois naturellement, regardez la leçon complète.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/4/341547-tro-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T17:18:03.306982</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-absolute%20threshold,1,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/1/546391-absolute-threshold-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>absolute threshold video definition</video:title><video:description>absolute threshold là “ngưỡng tuyệt đối”: mức kích thích thấp nhất để một người có thể phát hiện được sự hiện diện của âm thanh, ánh sáng, mùi hoặc một kích thích giác quan khác. Trong nghiên cứu tâm lý học và khoa học thần kinh, điểm này thường gắn với mốc được nhận biết ít nhất 50% số lần.

Điều thú vị là absolute threshold không nói về việc kích thích đã “rõ ràng hoàn toàn”, mà là vừa đủ để được nhận ra. Video cũng giúp bạn phân biệt nó với difference threshold, và dùng tự nhiên trong các cụm như reach the absolute threshold hay below the absolute threshold. Hãy xem bài học đầy đủ để nắm sắc thái dùng từ này.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/1/546391-absolute-threshold-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T17:22:19.958489</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-binh,3,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/3/347891-binh-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>binh video definition</video:title><video:description>binh là một từ ngắn nhưng mở ra hai hướng nghĩa đáng chú ý trong tiếng Việt: trước hết là danh từ gắn với quân lính, người lính, việc quân sự và chiến tranh. Vì vậy ta gặp binh trong các cụm như binh lính, binh khí, binh pháp, binh nghiệp, hay những cách nói quen thuộc như binh hùng tướng mạnh và binh quý thần tốc.

Điểm thú vị là binh không chỉ nằm trong nhóm từ quân sự. Trong một số phương ngữ, binh còn là động từ gần với bênh: che chở, bảo vệ, đứng về một phía, đôi khi có sắc thái thiên vị. Làm sao nhìn ngữ cảnh để chọn đúng nghĩa? Mời bạn xem bài học đầy đủ.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/3/347891-binh-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T17:26:36.335389</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-itty-bitty,7,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/7/68190-itty-bitty-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>itty-bitty video definition</video:title><video:description>itty-bitty is an informal adjective that means extremely small, whether you’re talking about size or amount. It often appears before a noun, as in an itty-bitty kitten, an itty-bitty scratch, or an itty-bitty piece of cake.

But this word does more than say “tiny.” Its playful rhythm can make something sound cute, warm, funny, or less important than it might seem. When should you choose itty-bitty instead of a more neutral word like tiny or extremely small? Watch the full lesson to hear how it works in natural English.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/7/68190-itty-bitty-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T17:28:11.443044</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-collegiate,1,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/1/8638-collegiate-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>collegiate video definition</video:title><video:description>collegiate là một tính từ thường gắn với trường đại học, học viện, đời sống sinh viên, hoặc đôi khi là một tổ chức hoạt động theo kiểu tập thể. Vì vậy, khi gặp từ này, bạn không nên chỉ dịch máy móc là “thuộc đại học” trong mọi trường hợp.

Điểm thú vị nằm ở danh từ đi sau nó: collegiate atmosphere khác với collegiate process, và collegiate body lại mở ra sắc thái “quyền lực được chia sẻ” giữa các thành viên. Video này sẽ giúp bạn nhận ra khi nào từ này nói về campus, sinh viên, hay cơ cấu tập thể. Cùng xem bài học đầy đủ nhé!</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/1/8638-collegiate-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T17:30:13.923271</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-runt,7,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/7/172912-runt-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>runt video definition</video:title><video:description>runt is a noun for the smallest or weakest member of a group, especially the smallest baby animal in a litter. The phrase “the runt of the litter” is the key to its meaning: it is not just about being small, but about being smaller or weaker compared with the others.

This word also has a sharper side. When used for a person, runt can sound insulting, suggesting someone is small, weak, or insignificant. It can even stretch metaphorically to the least successful item in a set. Watch the full lesson to learn when runt sounds natural, when it sounds rude, and how the related adjective runty fits in.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/7/172912-runt-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T17:31:44.243549</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-nai,2,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/2/297985-nai-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>nai video definition</video:title><video:description>nai is most often the Vietnamese noun for a large deer, especially the sambar deer of South and Southeast Asia. It can appear in simple animal phrases like gạc nai “deer antlers,” and it is often contrasted with hươu as the larger animal in this reference.

But nai is not only an animal word. Older usage can point to a wine jar, while rare dialect speech may use nai as a verb meaning to tie or fasten securely. The full lesson also looks at useful phrases like nai cái, nai tơ, chậm như nai, and nai lưng ra làm. Watch the full lesson to see how context separates these meanings naturally.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/2/297985-nai-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T17:33:55.908160</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-fetish,7,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/7/120615-fetish-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>fetish video definition</video:title><video:description>fetish is a noun with meanings that can feel surprisingly far apart: a magical object believed to protect, an excessive or irrational devotion, or a specific kind of sexual focus. That range makes context especially important when you hear or use it.

In this lesson, we look at how fetish differs from a normal interest, why phrases like “make a fetish of something” often sound critical, and how related words such as fetishism, fetishistic, and fetishize fit into the same word family. Watch the full lesson to learn how to recognize the intended meaning naturally.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/7/120615-fetish-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T17:35:51.681145</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-m%E1%BA%B7c%20ni%E1%BB%87m,4,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/4/326896-mac-niem-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>mặc niệm video definition</video:title><video:description>mặc niệm est un verbe vietnamien lié aux moments solennels : il signifie observer un moment de silence en mémoire d’une personne décédée. On le rencontre surtout dans les cérémonies, les hommages ou les événements où le respect se manifeste par le silence, parfois debout ou la tête inclinée.

Mais comment l’utiliser naturellement : avec une durée comme « une minute », avec le groupe honoré, ou dans des expressions comme phút mặc niệm ? Et quelle différence avec tưởng niệm, qui peut aussi évoquer la commémoration ? La leçon vous guide à travers ces nuances utiles : regardez la vidéo complète pour bien comprendre mặc niệm.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/4/326896-mac-niem-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T17:37:41.681748</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-m%E1%BB%8F%20neo,4,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/4/327369-mo-neo-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>mỏ neo video definition</video:title><video:description>mỏ neo signifie « ancre » en vietnamien : un nom concret du vocabulaire maritime, l’objet lourd qui retient un bateau et l’empêche de dériver. Mais le mot devient surtout utile quand il entre dans des combinaisons naturelles comme thả mỏ neo, « jeter l’ancre », ou nhổ mỏ neo, « lever l’ancre ».

Dans cette leçon, on observe aussi la forme courte neo, la différence avec d’autres mots de bateau comme bánh lái, et quelques emplois imagés liés à la stabilité ou au refuge. Une bonne façon d’ancrer le mot dans votre mémoire : regardez la leçon complète.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/4/327369-mo-neo-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T17:39:45.241248</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-t%E1%BB%91,3,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/3/372290-to-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>tố video definition</video:title><video:description>tố là một động từ ngắn nhưng dễ gây nhầm: có lúc chỉ việc nói quá, phóng đại một chuyện nhỏ thành lớn; có lúc lại mang nghĩa tố cáo, vạch trần điều sai trái. Điểm quan trọng không chỉ nằm ở nghĩa, mà ở ngữ cảnh và những từ đi kèm.

Trong bài học này, ta sẽ nhìn cách phân biệt “tố lên” trong khẩu ngữ với những cách dùng như “tố tội ác” hay “tố khổ” trong bối cảnh xã hội, lịch sử. Khi nào nên dùng “tố”, khi nào nên nói rõ hơn bằng “tố cáo” hoặc “tố giác”? Cùng xem bài học đầy đủ để dùng từ này tự nhiên và chính xác hơn.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/3/372290-to-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T17:41:49.751575</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-angolan,7,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/7/59378-angolan-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>angolan video definition</video:title><video:description>angolan is a nationality word connected with Angola: it can describe something related to the country, its people, or its culture. You may see it before a noun in more formal, academic, or news-style phrases such as Angolan history or Angolan economic policy.

But Angolan can also work as a noun, meaning a native or inhabitant of Angola, with Angolans as the plural form. The useful nuance is knowing when the word describes origin and when it names a person, plus how it relates to Angola and phrases like Angolan Civil War. Watch the full lesson to learn how to recognize and use it naturally.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/7/59378-angolan-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T17:43:24.189318</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-sex,1,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/1/44845-sex-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>sex video definition</video:title><video:description>sex là một từ tiếng Anh quen thuộc nhưng rất phụ thuộc vào ngữ cảnh: trong biểu mẫu, luật hoặc sinh học, nó thường chỉ giới tính sinh học; trong phim ảnh, y tế hoặc quan hệ cá nhân, nó có thể nói về hoạt động tình dục.

Điểm thú vị là sex không chỉ là danh từ. Trong một số ngữ cảnh ít phổ biến hơn, nó còn có thể là động từ, như khi xác định giới tính của động vật, và xuất hiện trong cụm thông tục sex up. Video này sẽ giúp bạn phân biệt sắc thái trung tính, trang trọng và nhạy cảm khi dùng từ này. Hãy xem bài học đầy đủ để dùng sex tự nhiên và đúng ngữ cảnh hơn.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/1/44845-sex-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T17:46:01.748568</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-h%C3%ACnh%20nh%C3%A2n,2,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/2/293941-hinh-nhan-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>hình nhân video definition</video:title><video:description>hình nhân is a Vietnamese noun for a human-shaped ritual effigy, often made from paper and bamboo and associated with ceremonial burning as an offering. It is closer to “effigy” than to a simple doll or figurine, because the ritual context is part of what gives the word its force.

In this lesson, we look at why phrases like đốt hình nhân sound natural, how hình nhân can be counted in context, and what changes in advanced combinations such as hình nhân thế mạng or bùa hình nhân. Watch the full lesson to learn how to recognize and use hình nhân accurately.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/2/293941-hinh-nhan-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T17:47:59.807825</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-nh%E1%BB%95,4,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/4/330249-nho-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>nhổ video definition</video:title><video:description>nhổ est un verbe vietnamien court, mais il peut surprendre : selon le contexte, il signifie « cracher » ou « arracher ». Le point commun ? Quelque chose est expulsé ou extrait, que ce soit de la bouche, d’une dent, du sol ou d’une fixation.

Dans cette leçon, on observe comment les compléments orientent le sens : nhổ ra pour faire sortir de la bouche, nhổ đi pour arracher puis enlever, mais aussi des expressions comme nhổ neo, nhổ mạ ou nhổ cỏ tận gốc. Comment savoir quel français choisir naturellement ? Regardez la leçon complète pour le découvrir.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/4/330249-nho-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T17:50:28.525554</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-l%C3%A1u%20ta%20l%C3%A1u%20t%C3%A1u,4,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/4/324816-lau-ta-lau-tau-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>láu ta láu táu video definition</video:title><video:description>láu ta láu táu est un adjectif vietnamien familier qui évoque quelqu’un de très bavard, qui parle vite, parfois de façon désordonnée, avec une impression d’excès. Selon le contexte, il peut aussi suggérer une personne agitée, remuante, qui ne tient pas vraiment en place.

Mais faut-il le traduire par « bavard », « jacasseur », « loquace » ou plutôt « agité » ? Et que change la forme redoublée par rapport à láu táu, plus courte et courante ? Dans cette leçon, on observe la nuance légèrement critique du mot, son usage oral, et des combinaisons naturelles comme tính láu táu ou miệng láu táu. Regardez la vidéo pour bien sentir quand l’employer.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/4/324816-lau-ta-lau-tau-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T17:52:35.992184</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-c%E1%BB%9Fi,3,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/3/350254-coi-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>cởi video definition</video:title><video:description>cởi là một động từ rất quen trong tiếng Việt, thường bắt đầu từ ý “tháo ra” hoặc “bỏ ra”: cởi trói, cởi nơ, cởi áo khoác. Nhưng từ này không chỉ dùng cho vật đang buộc, đính hay quần áo đang mặc trên người.

Điều thú vị là cởi còn đi vào những cách nói về tâm trạng: nhẹ nhõm hơn, bớt bức bối hơn, như trong hình ảnh “cởi được tảng đá trong lòng”. Vậy khi nào nên dùng cởi, khi nào gần với tháo, gỡ, hay bỏ ra? Và vì sao cởi mở lại là một tính từ? Hãy xem bài học đầy đủ để nắm sắc thái tự nhiên của từ này.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/3/350254-coi-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T17:54:40.775373</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-nem,4,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/4/328231-nem-2-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>nem video definition</video:title><video:description>nem est un nom vietnamien que l’on associe d’abord au pâté impérial : un rouleau farci, enveloppé dans une feuille de riz, puis frit jusqu’à devenir croustillant. Mais en vietnamien, ce petit mot ne se limite pas à ce que l’on commande au restaurant.

Dans cette leçon, on observe comment nem se combine avec rán pour préciser la version frite, pourquoi nem cuốn ou gỏi cuốn renvoient à des rouleaux frais, et comment le mot apparaît aussi dans des expressions de réciprocité ou de luxe raffiné. Regardez la vidéo pour mieux reconnaître nem en contexte.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/4/328231-nem-2-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T18:05:40.787934</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-l%E1%BA%A7u%20xanh,2,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/2/296658-lau-xanh-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>lầu xanh video definition</video:title><video:description>lầu xanh is a Vietnamese noun meaning “brothel,” but its tone is not simply modern or direct. You’ll often meet it in historical or classical literary contexts, where it can carry a sensitive, euphemistic feeling rather than sounding like everyday speech.

This lesson looks at why phrases such as chốn lầu xanh, vào lầu xanh, and sống kiếp lầu xanh can suggest more than just a place: they may point to coercion, misfortune, suffering, or disgrace in literary usage. We’ll also contrast lầu xanh with related terms like nhà chứa, nhà thổ, and kỹ viện so you can recognize the nuance. Watch the full lesson to learn how to understand and use it carefully.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/2/296658-lau-xanh-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T17:57:48.576317</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-l%C3%A0m,2,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/2/296421-lam-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>làm video definition</video:title><video:description>làm is one of the most useful Vietnamese verbs, built around the idea of action with a result. Depending on the sentence, it can mean “do,” “make,” “work,” “cause,” or “serve as,” so it shows up in everyday questions, jobs, materials, effects, and roles.

But the interesting part is how Vietnamese lets làm stretch naturally across patterns: làm việc for “to work,” làm ơn for polite requests, làm cho for causing a result, and structures like lấy ... làm ... or chia ... làm .... Learn how to recognize which meaning fits, and watch the full lesson.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/2/296421-lam-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T18:00:28.809061</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-l%C3%A0ng%20ch%C6%A1i,4,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/4/324649-lang-choi-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>làng chơi video definition</video:title><video:description>làng chơi est un nom vietnamien chargé de nuance : il désigne surtout un noceur, un viveur, quelqu’un associé aux plaisirs, au jeu et à une vie de débauche. Le mot peut viser une personne, souvent un homme, et il porte une connotation sociale et morale assez marquée.

Mais faut-il le traduire simplement par « bon vivant » ? Pas toujours : selon le contexte, il peut suggérer du style mondain, une réputation douteuse, ou même un sens ancien lié aux prostituées. La leçon montre comment repérer ces nuances et les mots proches comme tay chơi ou ăn chơi. Regardez la vidéo complète pour bien l’utiliser.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/4/324649-lang-choi-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T18:02:52.527006</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-h%C3%AA,2,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/2/293720-he-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>hê video definition</video:title><video:description>hê is a colloquial Vietnamese verb for throwing or flinging something away forcefully, especially in an angry or frustrated moment. It often brings to mind food on a tray being discarded in a sudden burst of irritation, so it is much more emotional than a neutral “throw.”

In this lesson, we look at why hê is mainly a spoken word, how the phrase hê đi can emphasize getting rid of something, and how it differs from related verbs like ném, quăng, vứt, and ném đi. If you want to hear the feeling this word carries, watch the full lesson.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/2/293720-he-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T18:07:41.963234</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-uncensored,1,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/1/53516-uncensored-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>uncensored video definition</video:title><video:description>uncensored là tính từ thường gặp khi nói về nội dung “không bị kiểm duyệt” — như cảnh quay, phiên bản sách, thông tin hoặc tài liệu được công bố mà không bị cắt bỏ hay thay đổi bởi kiểm duyệt.

Nhưng uncensored không chỉ đơn giản là “chưa chỉnh sửa”. Sắc thái quan trọng nằm ở việc nội dung có bị can thiệp vì lý do chính trị, đạo đức, an ninh hoặc quy định nào đó hay không. Video sẽ giúp bạn phân biệt uncensored với censored, uncut, unedited, và nhận ra các cụm tự nhiên như uncensored footage, uncensored version, hay uncensored access. Xem bài học đầy đủ để dùng từ này chính xác hơn.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/1/53516-uncensored-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T18:10:04.257752</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-tacit,7,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/7/76035-tacit-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>tacit video definition</video:title><video:description>tacit is an adjective for something understood or implied without being directly stated. It often appears with words like agreement, consent, approval, assumption, or understanding—situations where silence, behavior, or shared context does the communicating.

But how is tacit different from explicit, and why can “tacit approval” be real even when nobody says yes? This lesson looks at the useful nuance behind unspoken meanings, including formal uses and the special phrase tacit knowledge. Watch the full lesson to learn how to recognize and use tacit naturally.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/7/76035-tacit-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T18:11:25.323483</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-andiron,7,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/7/87537-andiron-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>andiron video definition</video:title><video:description>andiron is a noun for a metal support used in a fireplace to hold logs above the hearth floor. It is a practical object, but it can also be decorative, especially in traditional or antique fireplace settings.

In this lesson, you’ll notice why the plural andirons is so common, how the phrase “a pair of andirons” fits natural English, and how related words like firedog and hearth connect to the same scene. Watch the full lesson to place this word clearly in your vocabulary.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/7/87537-andiron-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T18:12:46.011863</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-v%C3%A9,4,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/4/343896-ve-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>vé video definition</video:title><video:description>vé signifie « ticket » ou « billet » en vietnamien : un document, papier ou électronique, qui prouve un paiement et donne accès à un service. On le rencontre très vite dans les transports, les sorties, les entrées de lieux, mais aussi dans des contextes comme la loterie.

Ce mot devient particulièrement utile dans ses combinaisons : vé xe buýt, vé máy bay, vé vào cửa, vé tháng… Et selon ce qui suit, on peut préciser le format ou le type de trajet, comme billet électronique, papier, aller-retour ou aller simple. La vidéo montre comment reconnaître ces nuances naturellement : regardez la leçon complète.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/4/343896-ve-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T18:15:09.080921</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-heo,2,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/2/293703-heo-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>heo video definition</video:title><video:description>heo is a Vietnamese noun meaning pig, hog, or swine, and it is especially common as the everyday word in Southern Vietnamese. In the North, you’ll more often hear lợn for the same animal, so this small word also gives you a useful clue about regional speech.

But heo does more than name a farm animal. It appears in practical food phrases like thịt heo for pork, animal compounds such as heo con for piglet, and even fixed expressions where the meaning is not simply literal. How do you know whether heo points to an animal, a dish, or a compound to learn as one unit? Watch the full lesson to hear it in context.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/2/293703-heo-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T18:17:13.853595</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-climbing%20maidenhair%20fern,1,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/1/429101-climbing-maidenhair-fern-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>climbing maidenhair fern video definition</video:title><video:description>climbing maidenhair fern là một danh từ ghép trong tiếng Anh, chỉ một loài dương xỉ nhiệt đới có khả năng leo, thuộc chi Lygodium. Cụm này thường xuất hiện trong văn cảnh thực vật học, sách hướng dẫn cây, hoặc khi nói về sự lan rộng của loài cây trong môi trường mới.

Điểm thú vị là “maidenhair fern” không tự động có nghĩa là loài leo, còn “climbing maidenhair fern” lại là tên cụ thể hơn. Video sẽ giúp bạn nhận ra cách dùng tự nhiên, các tên liên quan như Old World climbing fern, và khi nào nên dùng cụm này chính xác. Hãy xem bài học đầy đủ nhé!</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/1/429101-climbing-maidenhair-fern-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T18:19:25.345674</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-ng%E1%BB%A9a%20tai,2,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/2/299123-ngua-tai-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>ngứa tai video definition</video:title><video:description>ngứa tai is a Vietnamese adjective for something unpleasant, jarring, or offensive to hear—like grating sounds, crude words, or statements that feel shocking to the ears. It can describe what is heard, but also the listener’s own irritated or uncomfortable reaction.

In this lesson, we look at how ngứa tai works with words and sounds, why cảm thấy ngứa tai is useful, and how it differs from chói tai, which focuses more on piercing physical sound. You’ll also meet natural patterns like cho ngứa tai and the stronger expression nghe ngứa cả tai. Watch the full lesson to hear how Vietnamese uses this vivid phrase naturally.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/2/299123-ngua-tai-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T18:21:19.201532</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-ki%E1%BA%BFn%20%C4%91en,3,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/3/356041-kien-den-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>kiến đen video definition</video:title><video:description>“kiến đen” là một danh từ chỉ một loài kiến cụ thể: thân màu đen, chân tương đối dài, và thường gắn với môi trường cây cối. Điểm thú vị là từ này không đơn giản có nghĩa là bất kỳ con kiến nào màu đen.

Trong video, bạn sẽ thấy vì sao các cụm như “tổ kiến đen”, “đàn kiến đen”, hay ngữ cảnh “trên thân cây”, “trên cành cây” giúp nhận diện nghĩa chính xác hơn. Bài học cũng gợi mở cách phân biệt “kiến đen” với “kiến” nói chung, “kiến lửa”, “kiến cánh”, và một cách dùng hình ảnh trong miêu tả. Cùng xem bài học đầy đủ để dùng từ này tự nhiên hơn nhé!</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/3/356041-kien-den-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T18:23:13.327122</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-b%E1%BA%A5n,4,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/4/309034-ban-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>bấn video definition</video:title><video:description>bấn est un adjectif vietnamien qui ne se limite pas à « occupé ». Il évoque souvent une pression plus forte : être débordé, manquer de temps, ou se sentir confus quand les demandes arrivent trop vite.

La nuance devient particulièrement utile avec bấn lên, qui suggère un passage vers l’affolement ou l’embrouillement, et avec bấn người, quand une famille, une ferme ou une usine manque de bras. La vidéo montre aussi comment éviter la confusion avec bận, plus général. Regardez la leçon complète pour sentir quand employer bấn naturellement.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/4/309034-ban-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T18:25:21.954361</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-vang,2,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/2/306825-vang-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>vang video definition</video:title><video:description>vang is all about something that carries: a bell ringing out, a shout resounding through a hall, or a voice that feels clear and resonant. In Vietnamese, it can work as both a verb and an adjective, so the same word can describe the action of sound spreading and the quality of a sound itself.

But vang does not stop at literal sound. It can also point to fame or reputation spreading far and wide, and it appears in useful combinations like vang lên, vang dội, vang vọng, vang danh, and âm vang. There is even a separate rượu vang meaning “wine.” Watch the full lesson to hear how these uses connect naturally.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/2/306825-vang-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T18:27:24.298061</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-freshwater,7,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/7/123274-freshwater-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>freshwater video definition</video:title><video:description>freshwater means water that is not salty—the kind associated with rivers, lakes, streams, and ponds rather than seas and oceans. But this word does more than name a type of water: it often appears right before another noun, as in phrases like freshwater fish, freshwater ecosystems, or freshwater management.

In this lesson, you’ll see how freshwater contrasts with saltwater, why fresh water may also be written as two words, and how it differs from related terms like potable water and brine. Watch the full lesson to learn how to use freshwater naturally and accurately.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/7/123274-freshwater-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T18:28:54.290561</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-s%E1%BB%9F%20c%E1%BA%A7u,3,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/3/366926-so-cau-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>sở cầu video definition</video:title><video:description>“sở cầu” là một từ Hán Việt trang trọng, chỉ điều hằng mong muốn, một nguyện vọng tha thiết mà người nói khao khát đạt được. Từ này thường hợp với văn viết, lời chúc, hoặc những cách diễn đạt có sắc thái sâu sắc hơn “mong muốn” trong giao tiếp hằng ngày.

Nhưng “sở cầu” nên dùng như danh từ hay động từ? Vì sao có những cụm như “như ý sở cầu” và “toại sở cầu”, và chúng khác gì với các từ gần nghĩa như “nguyện vọng”, “tâm nguyện”, “ước nguyện”? Cùng xem bài học đầy đủ để dùng từ này đúng sắc thái và tự nhiên hơn.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/3/366926-so-cau-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T18:30:33.917059</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-shower%20bath,7,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/7/177619-shower-bath-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>shower bath video definition</video:title><video:description>shower bath is a noun for washing your body while standing under a spray of water—but it can also name the booth or cabinet where that washing happens. This double use makes the phrase more interesting than it may first appear.

In this lesson, you’ll see how to tell whether shower bath refers to the action or the place, why the pattern “take a shower bath” works for the act, and how it relates to the more common word “shower” and the more specific “shower stall.” Watch the full lesson to learn the difference clearly.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/7/177619-shower-bath-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T18:32:04.049420</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-ch%C3%B4m%20ch%C3%B4m,2,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/2/288317-chom-chom-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>chôm chôm video definition</video:title><video:description>chôm chôm is the Vietnamese word for rambutan, the tropical fruit with red or yellow hairy skin, translucent white flesh, and a single seed. It is especially associated with Southeast Asia and is a common fruit in Vietnam.

But this noun does more than name the fruit you eat. In Vietnamese, chôm chôm can also point to the tree, and it appears in useful combinations like cây chôm chôm, mùa chôm chôm, and the quality phrase chôm chôm tróc. Want to know how these phrases work naturally? Watch the full lesson.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/2/288317-chom-chom-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T18:34:25.566537</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-riming,7,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/7/73543-riming-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>riming video definition</video:title><video:description>riming is a formal adjective for words, lines, or lyrics that have corresponding sounds, especially at the end. It points to the same basic idea as “rhyming,” but it often feels more technical, literary, or analytical.

So when would someone say “riming words” or “riming couplets” instead of the more familiar “rhyming”? This lesson looks at its grammatical role, its natural combinations, and the useful contrast with “rime” and “rhyme,” including one meaning you should not mix up. Watch the full lesson to learn how to use riming precisely.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/7/73543-riming-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T18:35:42.570809</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-ti%C3%AAu%20dao,4,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/4/339715-tieu-dao-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>tiêu dao video definition</video:title><video:description>tiêu dao est un mot vietnamien littéraire qui évoque une liberté calme : être sans souci, détaché des contraintes ordinaires, parfois dans l’image d’une vie paisible et oisive. Il ne s’emploie donc pas comme un simple équivalent neutre de « tranquille » ou « insouciant » : il porte une couleur poétique, presque classique.

Dans la leçon, on observe comment tiêu dao décrit une vie, une âme, ou une manière d’exister loin des attaches mondaines, avec des expressions comme tiêu dao tự tại et sống đời tiêu dao. On verra aussi son emploi spécialisé en philosophie avec phái tiêu dao. Regardez la leçon complète pour saisir cette nuance en contexte.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/4/339715-tieu-dao-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T18:37:53.964366</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-%E1%BA%BFch%20nh%C3%A1i,2,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/2/291993-ech-nhai-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>ếch nhái video definition</video:title><video:description>ếch nhái is a Vietnamese noun for amphibians, especially frogs, toads, and similar frog-like creatures as a group. You might meet it in nature scenes with ponds, rain, fields, and the sound of croaking after a storm.

But how is ếch nhái different from ếch, nhái, cóc, or the more scientific động vật lưỡng cư? This lesson looks at that useful contrast, plus the natural sound phrase ếch nhái ộp oạp. Watch the full lesson to hear how the word works in real Vietnamese.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/2/291993-ech-nhai-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T18:40:01.594711</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-h%C3%A0i%20%C4%91%E1%BB%93ng,2,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/2/293270-hai-dong-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>hài đồng video definition</video:title><video:description>hài đồng is a Vietnamese noun for an infant, baby, or very young child, but it does not sound like the everyday words you would usually hear in casual speech. Its tone is literary, poetic, formal, or old-fashioned, often carrying a feeling of innocence and tenderness.

In this lesson, we look at why hài đồng feels different from common choices like em bé, trẻ sơ sinh, and trẻ nhỏ, and how it appears in phrases such as tuổi hài đồng or Chúa Hài Đồng. Watch the full lesson to learn when this gentle, classical word fits naturally.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/2/293270-hai-dong-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T18:42:01.180738</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-m%E1%BB%A5,2,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/2/297802-mu-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>mụ video definition</video:title><video:description>mụ is a small Vietnamese word with meanings that shift sharply by context and tone. As a noun, it can be a rude way to refer to an old woman, but in older or rural usage, bà mụ points to a midwife, and in folk belief mụ can connect to birth goddesses and lễ cúng mụ.

The word also works as an adjective for a dull, torpid, mentally foggy state, especially after exhaustion or illness. So how do you tell insult, tradition, belief, or mental fog apart when you meet the same form? Watch the full lesson to learn how context guides the meaning of mụ.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/2/297802-mu-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T18:43:45.515030</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-hellion,1,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/1/21955-hellion-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>hellion video definition</video:title><video:description>hellion là một danh từ thông tục trong tiếng Anh, thường chỉ một người rất nghịch ngợm, ồn ào, khó kiểm soát và hay gây phiền toái—đặc biệt là trẻ em hoặc thanh thiếu niên. Từ này gần với “troublemaker” hay “mischief-maker”, nhưng sắc thái có thể mạnh và sinh động hơn.

Điều thú vị là hellion không phải lúc nào cũng chỉ sự xấu xa nghiêm trọng: trong một số ngữ cảnh, nó có thể nghe như lời chê nhẹ, thậm chí hơi trìu mến khi nói về một đứa trẻ “quậy” nhưng không ác ý. Vậy khi nào nên nói a little hellion, khi nào là hellions? Xem bài học đầy đủ để nắm cách dùng tự nhiên.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/1/21955-hellion-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T18:46:05.595979</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-hung%20tinh,4,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/4/322304-hung-tinh-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>hung tinh video definition</video:title><video:description>hung tinh est un nom vietnamien rare, au parfum archaïque et littéraire. Son idée centrale tourne autour d’une influence néfaste : dans l’astrologie traditionnelle, il peut désigner une « mauvaise étoile », associée au malheur ou aux calamités.

Mais le mot ne reste pas seulement dans le ciel : dans des contextes historiques, il peut aussi viser métaphoriquement un mandarin tyrannique, cruel et oppressif. La vidéo montre comment reconnaître ces deux emplois, pourquoi l’expression hung tinh chiếu mệnh signifie être frappé par une mauvaise étoile, et quels mots modernes ou proches éviter de confondre. Regardez la leçon complète pour bien sentir son registre et ses nuances.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/4/322304-hung-tinh-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T18:48:43.668433</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-khai%20ph%C3%B3ng,3,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/3/355080-khai-phong-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>khai phóng video definition</video:title><video:description>“khai phóng” là một tính từ thường xuất hiện khi nói về tư tưởng, giáo dục và xã hội: nó gợi ý sự mở mang tri thức, tự do tư duy, thoát khỏi giáo điều và định kiến. Đây là một từ mang sắc thái tích cực, hướng đến sự cởi mở, tiến bộ và phát triển toàn diện.

Nhưng khi nào nên nói “tư tưởng khai phóng”, “tinh thần khai phóng” hay “giáo dục khai phóng”? Và vì sao “khai phóng” không đơn giản là “giải phóng” hay “khai sáng”? Video này sẽ giúp bạn nhận ra vai trò tính từ, các kết hợp tự nhiên và sắc thái riêng của từ. Mời bạn xem bài học đầy đủ.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/3/355080-khai-phong-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T18:50:28.967777</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-h%C6%B0%C6%A1ng%20qu%E1%BA%A3n,3,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/3/354675-huong-quan-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>hương quản video definition</video:title><video:description>“hương quản” là một danh từ cổ gắn với làng xã Nam Bộ thời Pháp thuộc, chỉ một hương chức phụ trách việc tuần phòng, canh gác an ninh ban đêm. Từ này không còn thông dụng trong đời sống hiện nay, nhưng lại rất hữu ích khi đọc văn chương, sử sách hoặc nghe kể chuyện về thôn xóm xưa.

Điều thú vị là “hương quản” không chỉ cho biết một chức vụ, mà còn gợi ra cả bối cảnh trật tự làng quê và những cụm như “chức hương quản”, “làm hương quản”. Video sẽ giúp bạn phân biệt từ này với “hương chức”, “tuần phòng”, “cai tuần” trong đúng ngữ cảnh. Cùng xem bài học đầy đủ nhé!</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/3/354675-huong-quan-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T18:52:02.233846</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-v%C3%A8o,4,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/4/343919-veo-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>vèo video definition</video:title><video:description>vèo est un petit mot vietnamien très expressif pour parler de ce qui arrive ou passe à une vitesse fulgurante : en un instant, presque avant qu’on ait le temps de réagir. Il peut accompagner une disparition soudaine, un changement rapide, ou un mouvement qui file sous les yeux.

Mais vèo ne parle pas seulement de vitesse : il peut aussi évoquer un sifflement dans l’air, surtout avec le redoublement vèo vèo. Et dans un registre familier, il peut même fonctionner comme un verbe, avec l’idée de filer ou passer à toute vitesse. Regardez la leçon complète pour sentir quand et comment l’utiliser naturellement.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/4/343919-veo-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T18:54:10.628803</video:publication_date></video:video></url>
<url><loc>https://vdict.com/video-sur,5,0,0.html</loc><video:video><video:thumbnail_loc>https://video.vdict.com/5/276264-sur-1-landscape-hd.jpg</video:thumbnail_loc><video:title>sur video definition</video:title><video:description>sur là một giới từ tiếng Pháp rất thường gặp, bắt đầu từ ý “ở trên / lên trên” một bề mặt, như khi nói cuốn sách ở trên bàn hay dán áp phích lên tường. Nhưng nếu chỉ nhớ nghĩa “trên”, bạn sẽ dễ bối rối khi gặp nó trong những cụm quen thuộc khác.

Trong bài học này, ta sẽ nhìn cách sur mở rộng sang “về” một chủ đề, “đến” một đối tượng chịu ảnh hưởng, “trên” trong tỷ lệ, “theo” một căn cứ, hoặc “vào khoảng” một thời điểm. Bạn cũng sẽ thấy vì sao cần đọc cả cụm quanh sur trước khi dịch. Hãy xem bài học đầy đủ để dùng từ này tự nhiên hơn.</video:description><video:content_loc>https://video.vdict.com/5/276264-sur-1-landscape-hd.mp4</video:content_loc><video:publication_date>2026-07-13T18:57:06.547420</video:publication_date></video:video></url>
</urlset>
