The Vietnamese word "đánh úp" means "to spring a surprise attack." This phrase is often used in contexts where someone or a group unexpectedly attacks or confronts another person or group, catching them off guard.
In more complex sentences, "đánh úp" can be used metaphorically. For instance, it can describe an unexpected challenge or criticism in a discussion or debate.
Câu phức tạp: "Trong cuộc họp, anh ấy đã đánh úp ý kiến của tôi mà tôi không kịp phản ứng."
(In the meeting, he surprised me with his opinion before I could react.)
"Đánh úp" is a versatile term that highlights the element of surprise in attacks or confrontations.