Từ "chipotage" trong tiếng Pháp là một danh từ giống đực (le chipotage) và có nghĩa là hành động "cò kè" hay tranh cãi về những chi tiết nhỏ nhặt, không quan trọng. Nó thường được dùng để chỉ những cuộc tranh luận không đi vào vấn đề chính, mà chỉ xoay quanh những tiểu tiết.
Định nghĩa:
Ví dụ sử dụng:
Trong một cuộc thảo luận:
Các biến thể và cách sử dụng khác:
Từ gần giống và từ đồng nghĩa:
Pinailler: cũng có nghĩa là tranh cãi về những điều nhỏ nhặt.
Chicaner: có nghĩa là tranh cãi, nhưng thường mang tính chất tiêu cực hơn.
Chipoter: như đã đề cập ở trên, là động từ tương ứng.
Idioms và cụm động từ liên quan:
Être dans le chipotage: nghĩa là đang ở trong tình trạng tranh cãi không có hồi kết về những chi tiết nhỏ.
Chipoter sur quelque chose: có nghĩa là tranh cãi hoặc đòi hỏi quá nhiều về một vấn đề nào đó.
Lưu ý:
Khi sử dụng "chipotage", bạn nên chú ý đến ngữ cảnh, vì nó thường mang nghĩa tiêu cực, ám chỉ việc không tập trung vào những vấn đề quan trọng mà lại chú ý đến những điều không cần thiết.
Tránh sử dụng trong những tình huống trang trọng hoặc khi bạn muốn thể hiện sự tôn trọng đối phương, vì nó có thể bị coi là chỉ trích.