Từ "cigarette-end" trong tiếng Anh có nghĩa là "mẩu thuốc lá" hay "đầu thuốc lá" mà người ta đã hút còn lại sau khi sử dụng. Đây là phần còn lại của điếu thuốc sau khi người hút đã hút xong, thường là phần có bộ phận lọc.
Giải thích chi tiết:
Ví dụ sử dụng:
"The park was littered with cigarette-ends, showing a lack of respect for the environment."
(Công viên đầy rác là những mẩu thuốc lá, cho thấy sự thiếu tôn trọng với môi trường.)
Biến thể và từ đồng nghĩa:
Cách sử dụng khác:
Từ gần giống:
Ash: Tro thuốc lá, thường là phần còn lại từ việc đốt thuốc.
Stump: Mẩu thuốc lá cũng có thể được gọi là "stump" trong một số ngữ cảnh, nhưng từ này ít được sử dụng hơn.
Kết luận:
"Cigarette-end" là một từ đơn giản nhưng có thể sử dụng trong nhiều ngữ cảnh khác nhau, từ mô tả hành động vứt bỏ rác cho đến nói về thói quen hút thuốc.