Từ "cut-and-thrust" trong tiếng Anh có nghĩa là sự tranh luận hoặc giao tiếp sôi nổi, thường liên quan đến việc tranh cãi hoặc tranh luận một cách quyết liệt. Từ này thường được sử dụng để mô tả một tình huống trong đó có sự đối kháng hoặc cạnh tranh gay gắt giữa hai hoặc nhiều bên.
Giải thích chi tiết:
"The cut-and-thrust of the debate kept everyone engaged." (Sự tranh luận sôi nổi đã giữ cho mọi người tham gia vào cuộc thảo luận.)
"In the cut-and-thrust of political discourse, clarity is often lost." (Trong sự tranh cãi chính trị gay gắt, sự rõ ràng thường bị mất đi.)
Biến thể của từ:
"Cut" (cắt) và "thrust" (đâm) có thể được hiểu theo nghĩa đen, nhưng trong ngữ cảnh này, chúng mang nghĩa bóng, chỉ sự tấn công ý kiến hoặc lập luận.
Các từ gần giống và từ đồng nghĩa:
Argument (tranh luận): Một cuộc trao đổi ý kiến mà có thể có sự bất đồng.
Debate (cuộc tranh luận): Một cuộc thảo luận chính thức giữa hai bên có quan điểm khác nhau.
Conflict (xung đột): Một sự bất đồng lớn hơn, có thể không chỉ dừng lại ở tranh luận mà còn bao hàm nhiều yếu tố khác.
Idioms và cụm động từ:
Give and take: Sự trao đổi ý kiến, thường trong một cuộc tranh luận hoặc thảo luận.
Back and forth: Diễn tả sự trao đổi liên tục giữa hai bên, thường là tranh luận hoặc thảo luận.
Sử dụng nâng cao:
Trong văn viết hoặc diễn thuyết chính trị, từ "cut-and-thrust" có thể được dùng để mô tả những cuộc tranh luận giữa các ứng cử viên hoặc trong các buổi thảo luận chính sách, nơi mà mỗi bên cố gắng thuyết phục người khác về quan điểm của mình.
Lưu ý:
Khi sử dụng "cut-and-thrust," bạn nên chú ý đến ngữ cảnh, vì từ này thường gợi lên hình ảnh của sự cạnh tranh và sự kịch tính, không chỉ đơn thuần là một cuộc trò chuyện thông thường.