Le mot vietnamien "căng-tin" est un emprunt au mot français "cantine". En vietnamien, "căng-tin" désigne généralement un endroit où l'on sert de la nourriture et des boissons, souvent dans un cadre scolaire, universitaire ou militaire.
Définition et utilisation
Définition : C'est un lieu où l'on peut manger et boire, habituellement à des prix abordables. On y trouve souvent des plats simples et rapides à préparer.
Utilisation : On utilise "căng-tin" pour parler d'une cantine scolaire, d'une cantine d'entreprise ou même d'une cantine dans un hôpital.
Exemples d'utilisation
Phrase simple : "Tôi ăn trưa ở căng-tin trường học." (Je déjeune à la cantine de l'école.)
Phrase avancée : "Căng-tin quân đội phục vụ bữa ăn cho các quân nhân vào giờ ăn." (La cantine militaire sert les repas aux soldats pendant les heures de repas.)
Variantes du mot
Il n’y a pas vraiment de variantes du mot "căng-tin", mais on peut noter que le mot peut être utilisé au pluriel en ajoutant un "s" comme dans "căng-tin" pour désigner plusieurs cantines.
Différents sens
Dans certains contextes, "căng-tin" peut aussi désigner un magasin ou un petit stand où l'on vend de la nourriture et des boissons, en particulier dans les lieux publics ou pendant des événements.
Synonymes
Nhà ăn : Ce terme signifie également "restaurant" ou "cantine", mais il est plus formel et peut désigner un restaurant où l’on sert des repas plus élaborés.
Khu ăn uống : Cela signifie "zone de restauration" et peut désigner un espace où plusieurs options alimentaires sont disponibles.
Conclusion
Le mot "căng-tin" est donc très utile pour parler de lieux où l’on peut se restaurer, surtout dans un cadre informel.