douceâtre

Học thuật
Thân thiện
douceâtre

Un thé trop sucré a un goût douceâtre.

Định nghĩa
  1. Tính từ:
    • Nhạt nhẽo, ngọt lợm, ngọt gắt: Chỉ một vị ngọt khó chịu, không tự nhiên, quá mức hoặc kém chất lượng, thường gây cảm giác khó chịu, chán ngán. Nghĩa bóng chỉ một cảm xúc, thái độ hay phong cách quá ủy mị, sến súa, giả tạo đến mức đáng chán.
Ví dụ sử dụng
  • Tính từ:
    • Ce médicament a un goût douceâtre. (Thuốc này có vị ngọt lợm.)
    • Elle a un sourire douceâtre. ( ấy nụ cười nhạt nhẽo / sến súa.)
    • Un parfum douceâtre. (Một mùi hương ngọt gắt / sặc sụa.)
Các cách sử dụng nâng cao
  • Nghĩa bóng: Thường dùng để phê phán một cách diễn đạt tình cảm, một tác phẩm nghệ thuật hoặc một con người quá ủy mị, thiếu chân thật tinh tế.
    • Un roman aux sentiments douceâtres. (Một cuốn tiểu thuyết với những tình cảm sến súa, nhạt nhẽo.)
    • Des compliments douceâtres. (Những lời khen ngợi giả tạo, sáo rỗng.)
Biến thể từ gần giống
  • Douceâtrement (trạng từ): một cách nhạt nhẽo, ngọt lợm.
    • Sourire douceâtrement. (Cười một cách nhạt nhẽo.)
  • Doux/douce (tính từ): ngọt, dịu dàng. (Đâytừ gốc, mang nghĩa tích cực, trái ngược với "douceâtre").
  • Sucré (tính từ): ngọt (nói về vị, thường trung tính).
  • Écoeurant (tính từ): gây buồn nôn, ngấy. (Có thể dùng thay thế trong một số ngữ cảnh về vị hoặc cảm xúc).
Từ đồng nghĩa
  • Fade: nhạt nhẽo, vô vị (chủ yếu về vị).
  • Mielleux: ngọt như mật, thường chỉ thái độ nịnh hót, giả tạo.
  • Sirupeux: sền sệt như si-, ủy mị, sướt mướt.
Từ trái nghĩa
  • Amer: đắng.
  • Acide: chua.
  • Épicé: cay.
  • Franc: thẳng thắn, chân thật.
  • Âpre: chát, gắt.
douceâtre

Un thé trop sucré a un goût douceâtre.

tính từ
  1. nhạt nhẽo
    • Saveur douceâtre
      vị nhạt nhẽo
    • Visage douceâtre
      vẻ mặt nhạt nhẽo