Characters remaining: 500/500
Translation

dust-brand

/'dʌstbrænd/
Academic
Friendly

Từ "dust-brand" trong tiếng Anh một danh từ, chủ yếu được sử dụng trong lĩnh vực thực vật học. Từ này chỉ một loại bệnh do nấm gây ra, thường ảnh hưởng đến cây trồng, đặc biệt các loại cây nông nghiệp. Bệnh này gây ra sự xuất hiện của những đốm hoặc lớp bụi màu nâu hoặc đen trên , gây hại cho sự phát triển của cây.

Giải thích chi tiết:
  • Dust-brand (danh từ): Bệnh nấm than, thường xuất hiện trên cây làm giảm năng suất cây trồng.
dụ về cách sử dụng từ:
  1. The farmer noticed the dust-brand on his corn plants and took immediate action to treat them.
    (Người nông dân nhận thấy bệnh nấm than trên cây ngô của mình đã hành động ngay lập tức để điều trị chúng.)

  2. Dust-brand can spread quickly in humid conditions, affecting many crops in the area.
    (Bệnh nấm than có thể lan truyền nhanh chóng trong điều kiện ẩm ướt, ảnh hưởng đến nhiều loại cây trồng trong khu vực.)

Các sử dụng nâng cao:
  • Trong nghiên cứu thực vật học, cụm từ "dust-brand disease" có thể được dùng để chỉ một loạt các vấn đề liên quan đến nấm ảnh hưởng đến cây trồng.
  • Khi thảo luận về việc quản lý bệnh, người ta có thể nói về các biện pháp phòng ngừa như sử dụng thuốc trừ nấm hay cải thiện kỹ thuật canh tác.
Phân biệt các biến thể của từ:
  • Brand (danh từ): Có thể chỉ một thương hiệu hoặc nhãn hiệu nào đó trong các ngữ cảnh khác.
  • Dust (danh từ): Có nghĩa bụi hoặc bột mịn, không liên quan đến bệnh nấm.
Từ gần giống từ đồng nghĩa:
  • Fungal disease (bệnh nấm): Một thuật ngữ chung hơn chỉ các loại bệnh do nấm.
  • Blight (bệnh thối): Một loại bệnh khác cũng ảnh hưởng đến cây, nhưng có thể không phải do nấm.
Idioms phrasal verbs liên quan:
  • "Bite the dust": Cụm từ này có nghĩa "chết" hoặc "thất bại", không liên quan đến thực vật học nhưng có thể được sử dụng trong các tình huống nói về sự thất bại.
Tóm tắt:

Từ "dust-brand" một thuật ngữ chuyên ngành trong thực vật học chỉ về bệnh nấm than, ảnh hưởng đến cây trồng.

danh từ
  1. (thực vật học) bệnh nấm than

Comments and discussion on the word "dust-brand"