Characters remaining: 500/500
Translation

fall-guy

/'fɔ:l'gai/
Academic
Friendly

Từ "fall-guy" trong tiếng Anh một danh từ, chủ yếu được sử dụng trong tiếng Mỹ có nghĩa "anh chàng giơ đầu chịu báng" hoặc "anh chàng bung xung". Người được gọi là "fall-guy" thường người người khác đổ lỗi cho hoặc người bị lợi dụng để chịu trách nhiệm cho một hành động sai trái thực chất không phải họ người làm.

dụ sử dụng:
  1. Cơ bản:

    • "In the robbery, he was the fall-guy who took the blame for everyone else."
    • (Trong vụ cướp, anh ấy người giơ đầu chịu báng cho tất cả mọi người.)
  2. Nâng cao:

    • "The politician made his assistant the fall-guy when the scandal broke."
    • (Chính trị gia đã biến trợ lý của mình thành người chịu trách nhiệm khi vụ bê bối nổ ra.)
Các cách sử dụng khác:
  • "Fall-guy" thường được dùng trong bối cảnh tiêu cực, nơi một người bị lợi dụng hoặc bị đổ lỗi.
Các từ gần giống từ đồng nghĩa:
  • Scapegoat: Từ này cũng chỉ người bị đổ lỗi cho một vấn đề không phải do họ gây ra.

    • dụ: "He became the scapegoat for the company's failures."
    • (Anh ấy trở thành người bị đổ lỗi cho những thất bại của công ty.)
  • Patsy: Cũng tương tự như "fall-guy", chỉ một người ngốc nghếch hoặc dễ bị lợi dụng.

    • dụ: "They made him the patsy in their scheme."
    • (Họ đã biến anh ấy thành người dễ bị lợi dụng trong kế hoạch của họ.)
Idioms Phrasal Verbs liên quan:
  • Take the fall: Cụm từ này có nghĩa nhận trách nhiệm hoặc bị đổ lỗi cho một điều đó.
    • dụ: "He decided to take the fall for his friends."
    • (Anh ấy quyết định nhận trách nhiệm cho bạn bè của mình.)
Lưu ý:
  • "Fall-guy" có thể được sử dụng trong cả ngữ cảnh nghiêm túc hài hước, nhưng hầu hết thời gian mang ý nghĩa tiêu cực.
  • Trong khi "scapegoat" "patsy" có thể được sử dụng rộng rãi hơn trong các tình huống khác nhau, "fall-guy" thường gắn bó nhiều với các tình huống đặc biệt trong phim, truyện, hoặc các câu chuyện tội phạm.
danh từ
  1. (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) anh chàng giơ đầu chịu báng, anh chàng bung xung

Comments and discussion on the word "fall-guy"