giễu
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Se moquer de, tourner en ridicule : "Giễu" désigne l'action de plaisanter, de taquiner ou de ridiculiser quelqu'un ou quelque chose, souvent de manière légère ou moqueuse.
- Plaisanter, badiner : Le mot peut également signifier simplement plaisanter ou blaguer, sans intention méchante.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Anh ấy thường giễu tóc mới của tôi. (Il se moque souvent de ma nouvelle coupe de cheveux.)
- Đừng giễu người khác như vậy, họ có thể buồn. (Ne te moque pas des autres comme ça, ils pourraient être tristes.)
- Họ chỉ đang giễu nhau thôi, không có ác ý. (Ils sont juste en train de se taquiner, il n'y a pas de mauvaise intention.)
Utilisations avancées
- "giễu cợt" : taquiner, se moquer (souvent de manière répétée ou insistante).
- Việc giễu cợt ngoại hình của người khác là không nên. (Se moquer de l'apparence des autres n'est pas bien.)
- Cấu trúc "giễu ai/cái gì" : se moquer de quelqu'un/quelque chose.
- Bài thơ đó giễu thói tham lam của giới quý tộc. (Ce poème tourne en ridicule la cupidité de l'aristocratie.)
Variantes et mots apparentés
- Chế giễu (verbe) : se moquer de, ridiculiser (ton souvent plus fort et plus critique que "giễu").
- Báo chí đã chế giễu chính sách mới của chính phủ. (La presse a ridiculisé la nouvelle politique du gouvernement.)
- Nhạo (verbe) : se moquer, railler (synonyme proche, parfois plus méchant).
- Trêu (verbe) : taquiner (ton généralement plus léger et amical).
Synonymes
- Chế nhạo : railler, ridiculiser.
- Bỡn cợt : plaisanter, badiner.
- Chòng ghẹo : taquiner.
Expressions idiomatiques
- (Có tính cách) hay giễu : avoir un caractère moqueur/taquin.
- Cậu ấy có tính hay giễu, nhưng lòng tốt. (Il a un caractère taquin, mais il est bon.)
- Lời nói giễu : une parole moqueuse, une plaisanterie.
- Đó chỉ là lời nói giễu, đừng bận tâm. (Ce n'était qu'une plaisanterie, ne t'en fais pas.)
- se moquer de; tourner en ridicule