Từ "honey-mouthed" trong tiếng Anh là một tính từ, có nghĩa là "ăn nói ngọt ngào như đường mật". Điều này thường chỉ những người có cách nói hoặc giao tiếp rất ngọt ngào, dễ chịu, nhưng đôi khi cũng có thể mang nghĩa tiêu cực, ám chỉ rằng họ có thể không thành thật hoặc đang cố gắng để lừa gạt ai đó bằng lời nói ngọt ngào.
Sử dụng thông thường:
Sử dụng nâng cao:
Sweet-talking: Cũng chỉ những người ăn nói ngọt ngào, thường để thuyết phục ai đó.
Flattering: Lời khen ngợi, thường mang tính chất nịnh bợ.
Từ "honey-mouthed" có thể được sử dụng để mô tả những người có khả năng nói chuyện ngọt ngào, nhưng cũng nên cẩn thận với ý nghĩa tiềm ẩn của nó, vì đôi khi điều này có thể chỉ ra sự không chân thành.