Le mot vietnamien "huỷ" se traduit en français par plusieurs termes tels que "annuler", "détruire", "résilier", "rescinder", "infirmer", "résoudre", "supprimer", "rompre" ou "casser". Il est utilisé dans divers contextes pour exprimer l'idée de mettre fin à quelque chose ou d'annuler une action ou un accord.
Annuler : On peut utiliser "huỷ" pour parler d'une annulation d'événements, de réservations, ou d'accords.
Détruire : Dans un contexte plus fort, "huỷ" peut signifier détruire quelque chose de manière irréversible.
Résilier : Ce terme est souvent utilisé dans le cadre de contrats ou d'engagements.
Dans un usage avancé, "huỷ" peut être utilisé dans des contextes juridiques ou formels, où l'on parle de l'invalidation de documents ou de décisions. - Exemple : "Tòa án đã huỷ quyết định trước đó." (Le tribunal a annulé la décision précédente.)
Le mot "huỷ" peut se combiner avec d'autres mots pour former des expressions spécifiques :
Bien que "huỷ" ait des significations similaires, le contexte dans lequel il est utilisé peut modifier son intensité ou sa portée. Par exemple, "huỷ" dans un contexte personnel peut signifier une simple annulation, tandis que dans un contexte environnemental, il peut évoquer une destruction massive.
Voici quelques synonymes du mot "huỷ" en vietnamien :