Từ "indolemment" trong tiếng Pháp là một phó từ, có nghĩa là "biếng nhác", "uể oải" hoặc "không có năng lượng". Khi sử dụng từ này, chúng ta thường muốn diễn tả một cách hành xử chậm chạp, thiếu hăng hái hoặc không có sự nhiệt tình.
"Indolemment" mô tả một trạng thái hoặc hành động mà người thực hiện không có sự hăng hái, thường làm mọi việc một cách chậm chạp và thiếu năng lượng.
Indolemment, il a terminé son devoir.
Elle se déplace indolemment dans la maison.
Trong ngữ cảnh nâng cao, từ "indolemment" có thể được sử dụng để mô tả không chỉ hành động mà còn cả trạng thái tâm lý của một người: - Il pense indolemment à ses projets d'avenir, sans vraiment agir. - (Anh ấy nghĩ uể oải về các dự án tương lai của mình, mà không thực sự hành động.)
Indolent (tính từ): mô tả người hoặc vật có tính cách biếng nhác.
Paresseux (tính từ): cũng có nghĩa là biếng nhác, nhưng thường được sử dụng trong bối cảnh không chính thức.
Mặc dù không có cụm động từ trực tiếp liên quan đến "indolemment", bạn có thể sử dụng một số thành ngữ liên quan đến sự lười biếng: - "Être dans la lune": Nghĩa là "mơ mộng" hoặc "không chú ý", có thể liên quan đến trạng thái biếng nhác. - "Traîner les pieds": Nghĩa là "kéo chân", ám chỉ việc di chuyển chậm chạp hoặc không muốn làm gì đó.
"Indolemment" là một từ mô tả hành động hoặc trạng thái thiếu năng lượng, biếng nhác. Việc sử dụng từ này trong ngữ cảnh đúng sẽ giúp bạn diễn đạt ý tưởng một cách rõ ràng hơn.