Characters remaining: 500/500
Translation

interlanguage

/,intə'læɳgwidʤ/
Academic
Friendly

Từ "interlanguage" trong tiếng Anh được dịch sang tiếng Việt "ngôn ngữ trung gian". Đây một thuật ngữ trong lĩnh vực ngôn ngữ học, đặc biệt trong việc học ngôn ngữ thứ hai. chỉ đến một loại ngôn ngữ người học tạo ra khi họ đang trong quá trình học một ngôn ngữ mới. Ngôn ngữ này thường những đặc điểm của cả ngôn ngữ mẹ đẻ ngôn ngữ mới họ đang học.

Định nghĩa đơn giản:
  • Interlanguage (ngôn ngữ trung gian): ngôn ngữ người học sử dụng khi họ chưa thành thạo ngôn ngữ mới, thường sự kết hợp giữa ngữ pháp, từ vựng cách phát âm của cả hai ngôn ngữ.
dụ sử dụng:
  1. Cách sử dụng thông thường:

    • "Her interlanguage includes many incorrect verb forms." (Ngôn ngữ trung gian của ấy bao gồm nhiều dạng động từ không chính xác.)
  2. Cách sử dụng nâng cao:

    • "Researchers study interlanguage to understand how learners transition from their native language to the target language." (Các nhà nghiên cứu nghiên cứu ngôn ngữ trung gian để hiểu cách người học chuyển từ ngôn ngữ mẹ đẻ sang ngôn ngữ mục tiêu.)
Biến thể của từ:
  • "Interlingua": Từ này cũng có thể được dùng để chỉ một ngôn ngữ quốc tế hoặc một ngôn ngữ trung gian, nhưng thường đề cập đến một ngôn ngữ cụ thể được phát triển để làm cầu nối giữa các ngôn ngữ khác.
Các từ gần giống từ đồng nghĩa:
  • Pidgin: Ngôn ngữ hỗn hợp phát sinh từ sự tiếp xúc giữa các nhóm ngôn ngữ khác nhau, thường không ngữ pháp hoàn chỉnh.
  • Creole: Ngôn ngữ phát triển từ pidgin trở thành ngôn ngữ mẹ đẻ của một nhóm người.
  • Bilingualism: Khả năng sử dụng hai ngôn ngữ, có thể liên quan đến việc tạo ra ngôn ngữ trung gian.
Idioms phrasal verbs liên quan:
  • Lost in translation: Điều này ám chỉ việc không hiểu ý nghĩa khi dịch một ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác, tương tự như sự khó khăn trong việc tạo ra ngôn ngữ trung gian.
  • Break the language barrier: Vượt qua rào cản ngôn ngữ, có thể liên quan đến việc sử dụng ngôn ngữ trung gian để giao tiếp.
danh từ
  1. tiếng quốc tế ((cũng) interlingua)

Comments and discussion on the word "interlanguage"