Characters remaining: 500/500
Translation

lảng tránh

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lảng tránh" signifie "se soustraire à" ou "se tenir à l'écart". Il est utilisé pour décrire une situationune personne évite délibérément quelque chose, que ce soit une responsabilité, une tâche ou même un contact avec d'autres personnes.

Explication et Utilisation
  • Contexte : "lảng tránh" est souvent utilisé dans des situations où quelqu'un ne veut pas faire face à une obligation ou à une interaction sociale. Cela peut être par ennui, par peur ou simplement par désir d'éviter une situation inconfortable.

  • Exemples :

    • lảng tránh nhiệm vụ : Cela signifie "se soustraire au devoir". Par exemple, un étudiant qui ne veut pas faire ses devoirs pourrait "lảng tránh" cette responsabilité.
    • lảng tránh để khỏi phiền đến mình : Cela se traduit par "il se tient à l'écart pour ne pas être dérangé". Cela peut décrire quelqu'un qui évite des conversations ou des situations qui pourraient être gênantes.
Usage Avancé

Dans un contexte plus complexe, "lảng tránh" peut également impliquer une forme de manipulation ou de stratégie. Par exemple, une personne peut "lảng tránh" un sujet délicat lors d'une discussion pour éviter un conflit.

Variantes du Mot

Il n'y a pas de variantes directes de "lảng tránh", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour former des expressions :

Différents Sens

En général, "lảng tránh" a un sens négatif, car il implique souvent une fuite face à des obligations ou des interactions nécessaires. Cependant, dans certains cas, il peut être utilisé de manière neutre, par exemple, lorsqu'une personne se retire temporairement pour se ressourcer.

Synonymes

Voici quelques synonymes de "lảng tránh" : - tránh : éviter. - né tránh : esquiver. - lọt vào : se soustraire.

Conclusion

En résumé, "lảng tránh" est un mot qui exprime l'idée d'éviter quelque chose, que ce soit par choix ou par nécessité.

  1. se soustraire à; se tenir à l'écart
    • Lảng tránh nhiệm vụ
      se soustraire au devoir
    • lảng tránh để khỏi phiền đến mình
      il se tient à l'écart pour ne pas être dérangé

Comments and discussion on the word "lảng tránh"