Characters remaining: 500/500
Translation

mò mẫm

Academic
Friendly

The Vietnamese word "mò mẫm" can be understood as "to grope about" or "to search for something in the dark or without clear guidance." It describes a situation where someone is trying to find their way or discover something without knowing exactly where to go or what to do.

Usage Instructions:
  • Context: "Mò mẫm" is often used when someone is looking for something difficult to find or when they feel lost in a situation.
  • Tone: It can express frustration or a sense of uncertainty.
Examples:
  1. Basic Usage:

    • "Tôi mò mẫm trong bóng tối để tìm chiếc chìa khóa."
    • (I groped around in the dark to find the key.)
  2. Advanced Usage:

    • "Khi đến thành phố mới, tôi phải mò mẫm mãi mới tìm được đường đến khách sạn."
    • (When I arrived in the new city, I had to search for a long time to find my way to the hotel.)
Word Variants:
  • The phrase can also be used in different contexts, such as:
    • "Mò mẫm tìm kiếm" (to search around)
    • "Mò mẫm trong đêm" (to grope around in the night)
Different Meanings:
  • While "mò mẫm" primarily means searching or groping about, it can also imply a sense of uncertainty or confusion in a broader context, such as:
    • "Mò mẫm trong cuộc sống" (groping through life), indicating feeling lost or unsure about one's direction in life.
Synonyms:
  • Some synonyms for "mò mẫm" include:
    • "Tìm kiếm" (to search) - which is more general and doesn't convey the same sense of struggling or uncertainty.
    • "Lùng sục" (to hunt for) - which has a more active connotation.
    • "Lục lọi" (to rummage) - which implies searching through things more actively.
  1. Grope about for a long time, look for a long time
    • Không biết đường, phải mò mẫm mãi
      To have to look for one's way for a long time, not knowing one's ways about

Comments and discussion on the word "mò mẫm"