Characters remaining: 500/500
Translation

măng-đa

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "măng-đa" (màng đa) est un terme qui peut être utilisé dans un contexte spécifique lié à des documents officiels ou des mandats. Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce mot :

Définition

Le mot "măng-đa" fait référence à un "mandat" dans le sens d'un document officiel qui autorise une personne à agir au nom d'une autre. En d'autres termes, c'est un pouvoir ou une autorisation donnée à quelqu'un pour effectuer des actions spécifiques.

Utilisation

Dans le langage courant, "măng-đa" est souvent utilisé dans des contextes juridiques ou administratifs. Voici comment l'utiliser dans une phrase :

Usage avancé

Dans un contexte plus formel ou administratif, le terme peut être utilisé pour parler de l'autorisation donnée pour des transactions financières, des décisions légales ou des représentations dans des affaires. Par exemple :

Variantes du mot

Bien que "măng-đa" soit assez spécifique, il peut être utilisé en combinaison avec d'autres mots pour former des expressions comme :

Autres significations

Il est important de noter que "măng-đa" est principalement utilisé dans un contexte formel et administratif. Il n'a pas d'autres significations courantes dans le langage quotidien.

Synonymes

Des synonymes de "măng-đa" incluent :

Conclusion

En résumé, "măng-đa" est un terme clé dans le vocabulaire vietnamien lié aux mandats et à l'autorisation. Si vous envisagez de travailler dans un environnement professionnel ou légal au Vietnam, comprendre ce mot et son utilisation est essentiel.

  1. (arch.) mandat
    • Lĩnh măng-đa
      toucher un mandat

Words Containing "măng-đa"

Comments and discussion on the word "măng-đa"