mam'zelle
Học thuậtThân thiện
Định nghĩa
- Danh từ:
- Cô, cô gái: Một cách xưng hô hoặc gọi thân mật, trang trọng dành cho một phụ nữ trẻ chưa lập gia đình. Đây là dạng viết tắt và thân mật hơn của "mademoiselle".
- Cô giáo: Trong bối cảnh trường học, đặc biệt là trường nội trú, từ này có thể dùng để gọi một nữ giáo viên.
Ví dụ sử dụng
- Danh từ:
- Bonjour, mam'zelle, comment allez-vous ? (Xin chào cô, cô có khỏe không?)
- Mam'zelle Dupont est notre nouvelle institutrice. (Cô Dupont là cô giáo mới của chúng tôi.)
- Les élèves respectent beaucoup mam'zelle. (Các học sinh rất kính trọng cô giáo.)
Các cách sử dụng nâng cao
- Dùng trong văn học hoặc lời nói mang tính cổ điển, xưa cũ: Từ "mam'zelle" ngày nay ít được dùng trong ngôn ngữ đời thường hiện đại, thường xuất hiện trong tiểu thuyết, phim ảnh hoặc để tạo không khí một thời đại đã qua.
- Dans le vieux film, l'officier saluait toujours la jeune fille en disant "Mam'zelle". (Trong bộ phim cũ, viên sĩ quan luôn chào cô gái bằng cách nói "Thưa cô".)
Biến thể và từ gần giống
- Mademoiselle (n): Cô, tiểu thư. Đây là hình thức đầy đủ và trang trọng hơn. Việc sử dụng "Mademoiselle" trong các mẫu đơn chính thức đã được khuyến cáo thay thế bằng "Madame" để tránh phân biệt tình trạng hôn nhân.
- Madame (n): Bà, quý bà. Dùng để gọi phụ nữ đã lập gia đình hoặc một cách trang trọng chung.
- M'sieu (n): Dạng viết tắt, thân mật của "Monsieur" (ông, ngài).
Từ đồng nghĩa
- Demoiselle: Thiếu nữ, cô gái (từ trang trọng, hơi cổ).
- Jeune fille: Cô gái trẻ (chỉ độ tuổi, không dùng làm danh xưng trực tiếp).
Lưu ý sử dụng
- Tính chất lịch sử/ cổ xưa: "Mam'zelle" là một từ mang sắc thái xưa cũ. Trong tiếng Pháp hiện đại, người ta có xu hướng sử dụng "Madame" cho tất cả phụ nữ trưởng thành một cách trang trọng, bất kể tình trạng hôn nhân, để tránh phân biệt.
- Sắc thái: Có thể mang sắc thái thân mật, trìu mến hoặc mang tính chất giáo dục (trong trường học).
- xem mam'selle