mexican-american
Danh từ: - Người Mỹ gốc Mexico: Một người mang quốc tịch Mỹ nhưng có nguồn gốc tổ tiên từ Mexico. Từ này dùng để chỉ cả những người sinh ra ở Mexico và sau đó nhập cư vào Mỹ, cũng như những người sinh ra ở Mỹ nhưng có cha mẹ hoặc dòng dõi là người Mexico.
- (Người hàng xóm của tôi là một người Mỹ gốc Mexico, người đã chuyển đến Texas khi cô ấy mười tuổi.)
- (Nhiều người Mỹ gốc Mexico kỷ niệm cả Lễ Tạ ơn và Ngày của người chết.)
"Mexican-American community": Cộng đồng người Mỹ gốc Mexico, thường đề cập đến một nhóm người có chung di sản văn hóa Mexico và sống tại Hoa Kỳ.
- The Mexican-American community in California has a rich cultural history. (Cộng đồng người Mỹ gốc Mexico ở California có một lịch sử văn hóa phong phú.)
"Mexican-American identity": Bản sắc người Mỹ gốc Mexico, đề cập đến sự kết hợp giữa văn hóa Mexico và Mỹ trong đời sống cá nhân.
- She writes about her Mexican-American identity in her poetry. (Cô ấy viết về bản sắc người Mỹ gốc Mexico của mình trong thơ ca.)
- Mexican (danh từ/tính từ): người Mexico hoặc thuộc về Mexico.
- He is Mexican, but he lives in the US. (Anh ấy là người Mexico, nhưng sống ở Mỹ.)
- American (danh từ/tính từ): người Mỹ hoặc thuộc về Mỹ.
- She is an American citizen. (Cô ấy là công dân Mỹ.)
Lưu ý: Từ "Mexican-American" là một từ ghép, không nên nhầm lẫn với "Mexican" (chỉ người Mexico) hoặc "American" (chỉ người Mỹ). Nó kết hợp cả hai nguồn gốc.
Chicano: Một thuật ngữ đôi khi được dùng để chỉ người Mỹ gốc Mexico, đặc biệt trong bối cảnh văn hóa và chính trị.
- Many Chicanos fought for civil rights in the 1960s. (Nhiều người Chicano đã đấu tranh cho quyền công dân vào những năm 1960.)
Hispanic: Thuật ngữ rộng hơn, chỉ người có nguồn gốc từ các quốc gia nói tiếng Tây Ban Nha, bao gồm Mexico nhưng không giới hạn ở đó.
- Hispanic is a broader term that includes Mexican-Americans. (Hispanic là một thuật ngữ rộng hơn bao gồm người Mỹ gốc Mexico.)
"To be a bridge between two cultures": Là cầu nối giữa hai nền văn hóa, thường dùng để mô tả trải nghiệm của người Mỹ gốc Mexico.
- As a Mexican-American, she often feels like a bridge between two cultures. (Là một người Mỹ gốc Mexico, cô ấy thường cảm thấy mình là cầu nối giữa hai nền văn hóa.)
"Ni de aquí, ni de allá": Thành ngữ tiếng Tây Ban Nha có nghĩa là "không từ đây, cũng không từ kia", diễn tả cảm giác lạc lõng giữa hai nền văn hóa.
- Some Mexican-Americans feel "ni de aquí, ni de allá" when visiting Mexico. (Một số người Mỹ gốc Mexico cảm thấy "không từ đây, cũng không từ kia" khi đến thăm Mexico.)