Le mot vietnamien "nai nịt" désigne l'action d'ajuster solidement ses vêtements, en particulier pour s'assurer qu'ils sont bien en place et confortables à porter.
En français, "nai nịt" peut être compris comme le fait de "bien ajuster" ou "serrer" ses vêtements. Cela inclut souvent des éléments comme une ceinture ou des vêtements qui doivent être bien positionnés sur le corps.
On utilise ce terme lorsque l'on parle de s'assurer que ses vêtements ne glissent pas ou ne sont pas trop lâches. Par exemple, avant de sortir, on peut dire : "Je vais nai nịt ma ceinture" pour signifier que l'on va ajuster sa ceinture.
Dans un contexte plus formel, "nai nịt" peut également être utilisé pour décrire l'ajustement des vêtements dans des situations où l'apparence est importante, comme lors d'une réunion d'affaires ou d'un événement spécial. Par exemple : - "Trong buổi họp quan trọng, tôi đã nai nịt trang phục của mình để trông chỉn chu hơn."
(Dans la réunion importante, j'ai ajusté ma tenue pour avoir l'air plus soigné.)
Il n'y a pas de variantes directes de "nai nịt", mais on peut le combiner avec d'autres termes pour préciser de quel type de vêtement il s'agit, par exemple : - "nai nịt dây lưng" (ajuster la ceinture)
Le mot "nai nịt" est principalement utilisé pour parler des vêtements, mais il peut aussi être employé dans un sens figuré pour décrire l'ajustement de tout ce qui nécessite d’être bien en place, comme des accessoires ou des équipements.