The Vietnamese word "nhân trung" refers to the philtrum, which is the vertical groove that runs from the top of your lip down to the bottom of your nose. It is a small but noticeable feature on the face.
When using "nhân trung" in a sentence, you can refer to its location or its significance in beauty standards. For example, you might discuss how makeup can enhance this area or how it varies among different people.
Basic Usage:
Advanced Usage:
There are no direct variants of "nhân trung," but you might encounter related terms in discussions about facial features or beauty standards in Vietnamese.
In general, "nhân trung" specifically refers to the philtrum and doesn’t have multiple meanings. It is a straightforward anatomical term.
There are no direct synonyms in Vietnamese that specifically replace "nhân trung." However, you might encounter terms that describe parts of the face or beauty features, such as: - "Môi" (lips) - "Mặt" (face)
"Nhân trung" is a specific term in Vietnamese that refers to the philtrum, an important aspect of facial anatomy.