Characters remaining: 500/500
Translation

priest-ridden

/'pri:st,ridn/
Academic
Friendly

Từ "priest-ridden" một tính từ trong tiếng Anh, mang ý nghĩa "bị bọn thầy tu khống chế" hoặc "bị ảnh hưởng quá nhiều bởi các thầy tu". Từ này thường được dùng để chỉ những nơi hoặc xã hội tôn giáo, đặc biệt sự kiểm soát của các thầy tu, ảnh hưởng lớn đến đời sống quyết định của con người.

Giải thích từ "priest-ridden":
  • Cấu trúc: "priest" (thầy tu) + "ridden" (bị chi phối, khống chế).
  • Nghĩa: Khi một xã hội hoặc một lĩnh vực nào đó được gọi là "priest-ridden", điều đó có nghĩa bị chi phối hoặc kiểm soát bởi các thầy tu hoặc các quy tắc tôn giáo.
dụ sử dụng:
  1. Cách sử dụng thông thường:

    • "The town was considered priest-ridden, with the clergy influencing every aspect of life." (Thị trấn được coi bị bọn thầy tu khống chế, với các linh mục ảnh hưởng đến mọi khía cạnh của cuộc sống.)
  2. Cách sử dụng nâng cao:

    • "In a priest-ridden society, individual freedoms may be suppressed in favor of religious dogma." (Trong một xã hội bị bọn thầy tu khống chế, tự do cá nhân có thể bị đàn áp để phục vụ cho giáo tôn giáo.)
Các biến thể của từ:
  • Không biến thể chính thức nào của từ "priest-ridden", nhưng bạn có thể sử dụng các dạng khác nhau của từ "priest" như "priestly" (thuộc về thầy tu) hoặc "priesthood" (nghiệp vụ của thầy tu) để diễn đạt các ý khác liên quan đến tôn giáo.
Từ gần giống:
  • Church-dominated: nghĩa bị nhà thờ chi phối.
  • Clerical: thường chỉ về các thầy tu hoặc các vấn đề liên quan đến họ, nhưng không nhất thiết mang nghĩa tiêu cực như "priest-ridden".
Từ đồng nghĩa:
  • Theocratic: có nghĩa chính phủ hoặc xã hội quyền lực được kiểm soát bởi các thầy tu hoặc những người quyền lực tôn giáo.
Idioms phrasal verbs liên quan:
  • "Under the thumb": nghĩa bị kiểm soát hoặc bị chi phối bởi ai đó.
  • "Caught in a web of beliefs": nghĩa bị mắc kẹt trong những niềm tin hoặc giáo không thể thoát ra.
tính từ
  1. bị bọn thầy tu khống chế

Comments and discussion on the word "priest-ridden"