Từ "semi-rigide" trong tiếng Pháp là một tính từ có nghĩa là "nửa cứng". Từ này được sử dụng để miêu tả những vật thể hoặc cấu trúc có độ cứng không hoàn toàn nhưng vẫn giữ được hình dạng nhất định.
Cách sử dụng:
Trong ngữ cảnh hàng không:
Biến thể của từ:
Rigide: có nghĩa là "cứng", chỉ những vật hoàn toàn không linh hoạt.
Flexible: có nghĩa là "linh hoạt", chỉ những vật có thể uốn cong hoặc thay đổi hình dạng dễ dàng.
Từ gần giống và từ đồng nghĩa:
Partiellement rigide: có thể hiểu là "một phần cứng".
Semi-flexible: có nghĩa là "nửa linh hoạt", tùy thuộc vào ngữ cảnh sử dụng.
Cách sử dụng nâng cao:
Trong các lĩnh vực chuyên môn như kỹ thuật hoặc hàng không, từ "semi-rigide" thường được dùng để mô tả những cấu trúc mà độ cứng và độ linh hoạt cần phải được cân nhắc kỹ lưỡng trong thiết kế.
Ví dụ: Trong thiết kế một chiếc thuyền, có thể nói: Ce bateau a une coque semi-rigide, ce qui lui permet de naviguer plus facilement sur des vagues. (Chiếc thuyền này có một vỏ nửa cứng, điều này giúp nó di chuyển dễ dàng hơn trên sóng.)
Idioms và phrasal verbs:
Mặc dù từ "semi-rigide" không thường xuất hiện trong các idioms hay phrasal verbs, bạn có thể gặp những cấu trúc tương tự trong các ngữ cảnh khác, ví dụ như: - Être flexible comme un roseau (cứng như cây sậy) - chỉ về sự linh hoạt và khả năng thích ứng.
Lưu ý:
Khi sử dụng từ "semi-rigide", hãy chú ý đến ngữ cảnh để đảm bảo rằng bạn đang mô tả đúng tính chất của đối tượng mà bạn nhắc đến, tránh nhầm lẫn với các từ chỉ độ cứng hoặc độ linh hoạt khác.