Characters remaining: 500/500
Translation

trướng đào

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "trướng đào" se traduit littéralement par "tenture rose" et désigne un type de tenture ou de tissu souvent associé à un gynécée, c'est-à-dire une partie de la maison où vivent les femmes dans la culture traditionnelle vietnamienne.

Explication simple

"Trướng đào" fait référence à une tenture décorative, généralement de couleur rose, utilisée pour créer un espace privé ou intime, notamment dans les maisons traditionnelles. Ce mot évoque aussi l'idée de féminité et de beauté.

Utilisation

Dans une phrase simple, vous pourriez dire : - "Trong căn phòng, có một trướng đào rất đẹp." (Dans la pièce, il y a une belle tenture rose.)

Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "trướng đào" peut être utilisé pour décrire non seulement l'objet physique mais aussi l'atmosphère que cela crée. Par exemple : - "Trướng đào mang lại sự êm dịu thanh lịch cho không gian sống." (La tenture rose apporte douceur et élégance à l'espace de vie.)

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes du mot "trướng đào", mais vous pouvez rencontrer des mots connexes comme : - "trướng" (tenture) - "đào" (rose ou pêché, selon le contexte)

Différents sens

Bien que "trướng đào" soit principalement utilisé pour décrire une tenture rose, dans un sens plus figuré, cela peut aussi symboliser la féminité ou un espace réservé à la vie privée des femmes dans la culture vietnamienne.

Synonymes

Il y a peu de synonymes directs, mais des mots comme "mành" (rideau) ou "tấm vải" (tissu) peuvent être utilisés dans un contexte similaire, bien qu'ils n’aient pas la même connotation culturelle.

  1. (lit., arch.) tenture rose (d'un gynécée); gynécée.

Comments and discussion on the word "trướng đào"